Translation of "I require" in German

I believe we require sanctions and controls.
Ich bin davon überzeugt, dass wir Sanktionen und Kontrollen brauchen.
Europarl v8

I require that all my employees be on time.
Ich erwarte, dass alle meine Angestellten pünktlich sind.
Tatoeba v2021-03-10

I would require the services of a good chef.
Ich benötige die Dienste eines guten Kochs.
OpenSubtitles v2018

All I require from you is that you answer it, yes or no.
Ich erwarte von Ihnen nur, dass Sie antworten.
OpenSubtitles v2018

I only require one hour's sleep a night.
Ich brauche nur eine Stunde Schlaf pro Nacht.
OpenSubtitles v2018

In the morning I really require very little.
Ich pflege morgens sehr wenig zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

I'm sorry, sir, but I require your address.
Tut mir Leid, Sir, wir brauchen eine Adresse.
OpenSubtitles v2018

I require an answer, lieutenant.
Ich erwarte eine Antwort, Lieutenant.
OpenSubtitles v2018

For this experiment, I require the assistance of a young lady.
Für dieses Experiment brauche ich die Hilfe einer jungen Dame.
OpenSubtitles v2018

Now I require a perfectly ordinary gentleman's pocket handkerchief.
Jetzt brauche ich ein ganz gewöhnliches Herrentaschentuch.
OpenSubtitles v2018

I shall also require a room for my secretary.
Dann brauche ich noch einen Raum für meine Sekretärin.
OpenSubtitles v2018

I shall require a brazier of live coals.
Dazu benötige ich ein Becken mit glühenden Kohlen.
OpenSubtitles v2018

I just require a little more, that's all.
Ich benötige halt etwas mehr, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

All I require is an occasional cup of tea.
Ich verlange lediglich die ein oder andere Tasse Tee.
OpenSubtitles v2018

For this, I require a most skilled emissary.
Dafür... brauche ich eine gewandte Botschafterin.
OpenSubtitles v2018

I require 60 seconds to complete the migration.
Ich brauche noch 60 Sekunden, um die Migration abzuschließen.
OpenSubtitles v2018

I do not require comfort, sir, only the opportunity for service.
Ich erwarte keinen Komfort, Sir, nur die Möglichkeit zu dienen.
OpenSubtitles v2018