Translation of "I screwed up" in German

If only I hadn't screwed up.
Wenn ich es nur nicht versaut hätte.
OpenSubtitles v2018

I screwed up, I admit it.
Ich habe Mist gebaut, das gebe ich zu.
OpenSubtitles v2018

Then I have only screwed up.
Dann habe ja nur ich es verbockt.
OpenSubtitles v2018

Sorry I screwed up your party.
Sorry, dass ich dir die Party versaut habe.
OpenSubtitles v2018

I screwed up long before our time in the corn, Chapman, all right?
Ich hatte es schon lange vor dem Mais vermasselt, klar?
OpenSubtitles v2018

I screwed up, Jake.
Ich hab's vermasselt, tut mir leid.
OpenSubtitles v2018

In three days, everything just suddenly went crazy, and I screwed it all up again!
Innerhalb von drei Tagen herrschte Chaos, und ich habe einmal mehr versagt.
OpenSubtitles v2018

I really screwed things up with Jimmy.
Ich habe das mit Jimmy vermasselt.
OpenSubtitles v2018

Truth is, I screwed up.
Die Wahrheit ist, ich habe es versaut.
OpenSubtitles v2018

Bruce, I really screwed up.
Bruce, ich habe Mist gebaut.
OpenSubtitles v2018

Look, I screwed up last time, okay?
Ich hab letztes Mal Mist gebaut, okay?
OpenSubtitles v2018

You know, I know that I screwed up.
Ich wusste, dass ich es verbockt habe.
OpenSubtitles v2018

Because I screwed up again.
Weil ich es wieder verbockt habe.
OpenSubtitles v2018

I really screwed things up with him.
Ich habe es mir mit ihm verbockt.
OpenSubtitles v2018

I think I screwed up.
Ich glaube, ich hab's verkackt.
OpenSubtitles v2018

I am very sorry that I screwed up and I hurt you.
Es tut mir leid, dass ich Mist gebaut und dich verletzt habe.
OpenSubtitles v2018

I really screwed up and I'm so sorry.
Ich habe echt Mist gebaut und das tut mir sehr leid.
OpenSubtitles v2018

I know we screwed up.
Ich weiß, dass wir Scheiße gebaut haben.
OpenSubtitles v2018