Translation of "I set" in German

That is the position that I wanted to set out here, Mr President.
Diese Position wollte ich hier darlegen, Herr Präsident.
Europarl v8

I believe I can set Parliament's mind at rest on this point.
Ich glaube, daß ich die Besorgnis des Parlaments dämpfen kann.
Europarl v8

I will now set out the main elements of the draft conclusions.
Ich werde nun die wichtigsten Elemente der Entwürfe für Schlussfolgerungen erläutern.
Europarl v8

I set out the legal position and some of the history.
Ich habe die Rechtslage dargelegt sowie einige Hinweise auf die Geschichte gegeben.
Europarl v8

The six subcommittees of the EU-PLO Joint Committee, listed in Annex I, are hereby set up.
Die in Anhang I aufgeführten sechs Unterausschüsse des Gemischten Ausschusses EU-PLO werden eingesetzt.
DGT v2019

After the title the term ‘SET I’ is inserted.
Nach der Überschrift wird „STANDARDVERTRAG I“ eingefügt.
DGT v2019

I want to set the record straight as to the exact role of the Commission concerning the M3.
Ich möchte diese Rolle der Kommission bezüglich der M3 hier richtigstellen.
Europarl v8

We have decided, I repeat, to set up a working group.
Wir haben beschlossen - wie ich nochmals wiederhole -, eine Arbeitsgruppe einzusetzen.
Europarl v8

Galileo therefore needs to be put into operation within the timeframe I have set out.
Infolgedessen muss Galileo in dem von mir genannten Zeitraum durchgeführt werden.
Europarl v8

I also set great store by the provision of information.
Daneben lege ich großen Wert auf die Mitteilung von Informationen.
Europarl v8

I would still like, however, to say a few words which I have set my heart on.
Dennoch möchte ich etwas sagen, was mir sehr am Herzen liegt.
Europarl v8

I have clearly set out those goals.
Ich habe klipp und klar dargelegt, wie diese Ziele aussehen.
Europarl v8

I have already set out the rationale behind the Commission’s position.
Die Beweggründe für die Position der Kommission habe ich Ihnen erläutert.
Europarl v8

I bought a set in France in 2002 in an African crafts shop.
Ich habe es 2002 in einem Laden für afrikanische Handwerksprodukte in Frankreich gekauft.
GlobalVoices v2018q4

At the back of her office space, I see a set of wigs in various colors.
Hinten in ihrem Büro entdecke ich einige Perücken in verschiedenen Farben.
GlobalVoices v2018q4

I have set out on this journey to change lives of transgenders.
Ich habe diese Reise angetreten, damit ich Leben der Transgender-Gemeinschaft ändern kann.
GlobalVoices v2018q4

Behold, I set before you this day a blessing and a curse:
Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:
bible-uedin v1

Behold, I set before you this day a blessing and a curse;
Siehe, ich lege euch heute vor den Segen und den Fluch:
bible-uedin v1

It's not the work I set out to do.
Es ist nicht die Arbeit, die ich machen wollte.
TED2013 v1.1

I set out to look at natural forms.
Ich nehme mir vor die Formen natürlich aussehen zu lassen.
TED2013 v1.1

I can't even set it on fire -- they took my cigarette lighter!
Ich kann sie noch nichtmal anzünden -- sie haben mir mein Feuerzeug abgenommen.
TED2013 v1.1