Translation of "I still need" in German

There is a point about which I still need, in a moment, to say something.
Es gibt einen Punkt, auf den ich gleich noch zu sprechen komme.
Europarl v8

I think we still need to revise our ideas.
Ich glaube, dass wir darüber hinaus Korrekturen brauchen.
Europarl v8

I still need to talk to Tom.
Ich muss noch immer mit Tom reden.
Tatoeba v2021-03-10

I still need a lot of practice.
Ich benötige noch immer eine Menge Übung.
Tatoeba v2021-03-10

I still need your help.
Ich brauche immer noch deine Hilfe.
Tatoeba v2021-03-10

I still need to check with them.
Ich muss das noch mit denen abklären.
Tatoeba v2021-03-10

I still need to finish my homework.
Ich muss noch meine Hausaufgaben fertigstellen.
Tatoeba v2021-03-10

So, I still need a happy ending!
Also, ich brauche noch ein Happy End!
Tatoeba v2021-03-10

I still need it when I'm afraid.
Und ich brauche es immer noch, wenn ich Angst habe.
OpenSubtitles v2018

But I still need you, captain.
Aber ich brauche Sie weiterhin, Captain.
OpenSubtitles v2018

Do I still need to conduct a privacy and data protection impact assessment?
Muss ich dennoch eine Datenschutzfolgenabschätzung durchführen?
TildeMODEL v2018

But he's dead, morning's coming, and I still need a secretary of state.
Aber er ist tot, und ich brauche immer noch einen Außenminister.
OpenSubtitles v2018

I believe we still need to close the gap between demographic trends and public policies.
Ich glaube, dass unsere Politik gegenüber den demographischen Trends noch aufholen muss.
TildeMODEL v2018

I still need to think.
Ich muss noch ein wenig nachdenken.
OpenSubtitles v2018

I still maintain we need Pablo.
Ich bin der Meinung, dass wir Pablo brauchen.
OpenSubtitles v2018

I still need to send it to the city, they have to... they have a special stamp.
Man muss sie an die Stadt schicken.
OpenSubtitles v2018

But I still need that favor.
Aber tun Sie mir noch einen Gefallen.
OpenSubtitles v2018

Regardless, I still need you to stay on it, now more than ever.
Wie dem auch sei, ich möchte, dass Sie dran bleiben.
OpenSubtitles v2018

But I still need you to pick the team.
Ich wollte dich bitten, das Team zusammenzustellen.
OpenSubtitles v2018

But I still need a Malick by my side.
Aber ich brauche immer noch einen Malick an meiner Seite.
OpenSubtitles v2018

Don't forget, I still need a copy of Hewlett's encrypting plate.
Ich brauche immer noch Hewletts Entschlüsselungstabelle.
OpenSubtitles v2018

Wait, I still need to know where the money went.
Warte, ich muss noch wissen, wohin das Geld floss.
OpenSubtitles v2018

I mean we still need your help with the Breachers.
Ich meine, wir brauchen mit den Rissen immer noch deine Hilfe.
OpenSubtitles v2018