Translation of "I therefore" in German

I would therefore like to welcome our friends from South Africa.
Deshalb heiße ich unsere Freunde aus Südafrika herzlich willkommen.
Europarl v8

I therefore applaud Israel's courageous decision.
Daher begrüße ich die mutige Entscheidung Israels.
Europarl v8

May I therefore register my excuse for being absent during the roll call voting.
Daher möchte ich mich für meine Abwesenheit bei der namentlichen Abstimmung entschuldigen.
Europarl v8

I therefore want to go there, talk about human rights and defend them.
Ich möchte also hinfahren, über die Menschenrechte reden und sie verteidigen.
Europarl v8

Therefore I am voting in favour.
Aus diesem Grunde stimme ich dafür.
Europarl v8

Therefore I voted in favour, with certain reservations.
Darum habe ich für den Bericht gestimmt, wenn auch mit gewissen Vorbehalten.
Europarl v8

I therefore believe significant resources should be allocated to an information campaign.
Deshalb sollten meiner Meinung nach beträchtliche Mittel für eine Informationskampagne bereitgestellt werden.
Europarl v8

I therefore appeal for environmentally conscious action to resolve this problem.
Daher fordere ich umweltbewusste Maßnahmen zur Lösung dieses Problems.
Europarl v8

I cannot, therefore, agree with you on this point.
Ich kann Ihnen daher in diesem Punkt nicht zustimmen.
Europarl v8

I therefore voted against the report.
Aus diesem Grund habe ich gegen den Bericht gestimmt.
Europarl v8

I therefore voted to abstain on this report.
Daher habe ich mich bei der Abstimmung über diesen Bericht enthalten.
Europarl v8

I had therefore tabled an alternative resolution.
Ich habe deshalb einen alternativen Entschließungsantrag vorgelegt.
Europarl v8

I therefore thank Mrs Angelilli for her report.
Daher danke ich Frau Angelilli für ihren Bericht.
Europarl v8

I therefore agree with combating illegal work across the European Union.
Ich bin für die Bekämpfung der illegalen Beschäftigung in der gesamten Europäischen Union.
Europarl v8

Therefore, I urge the European Commission to take action in this field.
Daher fordere ich die Europäische Kommission dringend auf, hier tätig zu werden.
Europarl v8

I therefore supported this report.
Deshalb habe ich diesen Bericht unterstützt.
Europarl v8

I will therefore speak on her behalf and on my own.
Ich spreche daher nun sowohl in ihrem als auch in meinem Namen.
Europarl v8

Therefore, I think it would also be good for those enterprises.
Daher denke ich, dass dies auch gut für diese Unternehmen wäre.
Europarl v8

I therefore wish to endorse this motion.
Deshalb möchte ich diesen Antrag unterstützen.
Europarl v8

I therefore appreciate the chance to do so today.
Deshalb nutze ich diese Gelegenheit heute sehr gerne.
Europarl v8

I have therefore voted against this motion for a resolution.
Ich habe deshalb gegen diesen Entschließungsantrag gestimmt.
Europarl v8

I therefore elected to abstain.
Deshalb habe ich entschieden, mich der Stimme zu enthalten.
Europarl v8

I have therefore chosen to vote against it.
Deshalb habe ich mich entschlossen, gegen ihn zu stimmen.
Europarl v8

I therefore think that this will be a beneficial text.
Ich glaube daher, dass dieser Text von Vorteil sein wird.
Europarl v8

I therefore have very little to say in respect of Mr Becsey's report.
Ich habe daher zum Becsey-Bericht sehr wenig anzumerken.
Europarl v8