Translation of "I trust not" in German

I trust Parliament will not have to intervene again.
Ich hoffe darauf, dass das Parlament nicht erneut eingreifen muss.
Europarl v8

I trust this will not be a case of mere words!
Ich hoffe, es bleibt nicht nur bei verbalen Bekundungen!
Europarl v8

I must honestly admit that in that respect I do not trust the industry.
Ich muss ehrlich gestehen, diesbezüglich habe ich keinerlei Vertrauen in den Sektor.
Europarl v8

I trust Europe will not let Poland down either.
Ich vertraue darauf, dass Europa Polen ebenfalls nicht enttäuschen wird.
Europarl v8

I don't trust anyone, not even Tom.
Ich traue niemandem, noch nicht einmal Tom.
Tatoeba v2021-03-10

I trust not, but one can be mistaken.
Ich hoffe nicht, aber man kann sich irren.
OpenSubtitles v2018

I trust we shall not have to use them, but it is best to be prepared.
Wir werden sie wohl nicht brauchen, aber man muss vorbereitet sein.
OpenSubtitles v2018

No, I would not trust you. No.
Nein, ich würde Euch nicht vertrauen.
OpenSubtitles v2018

I do not trust you.
Ich habe kein Vertrauen zu Euch.
OpenSubtitles v2018

Your Excellency, I trust you will not find it necessary... to use that word again.
Ich glaube, dieses Wort wird nicht mehr angewendet werden müssen.
OpenSubtitles v2018

I do not trust a man who does not respect money.
Ich traue keinem Mann, der Geld nicht schätzt.
OpenSubtitles v2018

It is not that I do not trust you, general.
Nicht, dass Sie meinen, ich würde Ihnen nicht trauen.
OpenSubtitles v2018

I trust you were not too uncomfortable.
Ich hoffe, Sie wurden gut untergebracht.
OpenSubtitles v2018

If I could not trust you, I could not do business with anyone.
Wenn Sie nicht vertrauenswürdig sind, wer dann?
OpenSubtitles v2018

I trust not until July.
Ich hoffe doch, nicht bis Juli.
OpenSubtitles v2018

I do not trust them out of my sight, or in it.
Ich traue ihnen unter keinen Umständen.
OpenSubtitles v2018

I trust they did not injure you too much, captain.
Ich nehme an, sie verletzten Sie nicht zu sehr, Captain?
OpenSubtitles v2018

Shall I trust a wasp not to sting?
Soll ich einer Wespe glauben, dass sie nicht sticht?
OpenSubtitles v2018

Something I do not trust him.
So etwas traue ich ihm nicht zu.
OpenSubtitles v2018

I could not give this house or this family into hands that I do not trust.
Ich übergebe dieses Anwesen oder diese Familie niemandem, dem ich nicht traue.
OpenSubtitles v2018

I trust him not to capsize a boat.
Ich vertraue darauf, dass er das Boot nicht zum Kentern bringt.
OpenSubtitles v2018

I do not trust these devilish predictions simply do not.
Ich traue diesen teuflischen Voraussagungen einfach nicht.
OpenSubtitles v2018

I don't trust them not to shoot me by accident.
Ich traue ihnen zu, dass sie mich versehentlich erschießen.
OpenSubtitles v2018

I trust them not to smoke.
Ich vertraue darauf, dass sie nicht rauchen.
OpenSubtitles v2018