Translation of "I understood that" in German

I have understood that we will not get an answer today.
Ich habe verstanden, daß wir heute keine Antwort mehr bekommen.
Europarl v8

I understood that it was before the Council.
Ich hatte eigentlich gedacht, daß er dem Rat schon vorliegt.
Europarl v8

Personally, I had understood that was her position.
Persönlich hatte ich verstanden, daß dies ihre Meinung sei.
Europarl v8

I understood that we could not be arrested in such circumstances.
Ich dachte eigentlich, dass wir unter solchen Umständen nicht verhaftet werden können.
Europarl v8

Have I understood correctly that the vote that has taken place was the first vote?
Habe ich das richtig verstanden, dass dies die erste Abstimmung war?
Europarl v8

I hope everyone understood that correctly.
Ich hoffe, das hat jeder so verstanden.
Europarl v8

It was then I understood that Abed would never apologize.
Da verstand ich, dass sich Abed niemals entschuldigen würde.
TED2013 v1.1

And I understood that the building itself was a logo.
Und ich verstand, dass das Gebäude selber ein Logo war.
TED2013 v1.1

And I also understood that I would keep disappointing him.
Und ich verstand auch, dass ich ihn weiterhin enttäuschen würde.
TED2013 v1.1

And I understood that this was the very essence of art.
Ich verstand, dass genau dies das Wesen der Kunst ist.
TED2020 v1

I think Tom understood that.
Ich glaube, Tom hat das verstanden.
Tatoeba v2021-03-10

I haven't understood anything that you've said.
Ich habe nichts von dem verstanden, was du gesagt hast.
Tatoeba v2021-03-10

I understood what that feeling of fear was like.
Ich verstand, wie die Angst sich anfühlt.
TED2020 v1

I understood that, uh, Randolph owned the riverboats.
Ich dachte, die Flussboote gehören Randolph.
OpenSubtitles v2018

I always understood that I could invite anyone to this house that I wished.
Ich dachte, ich könnte einladen, wen immer ich möchte.
OpenSubtitles v2018

I understood that day why they want more of it.
Damals begriff ich, warum sie es wollen.
OpenSubtitles v2018

Look, I understood that you were holding him in custody here for me.
Ich dachte, er sei hier bei Ihnen in Haft.
OpenSubtitles v2018

I understood that medical release went through last night.
Soweit ich weiß, wurde der gestern Abend ausgestellt.
OpenSubtitles v2018

I thought everybody understood that.
Ich dachte, das verstehen alle.
OpenSubtitles v2018