Translation of "I undertook" in German

I undertook to work within the framework of my office to achieve those objectives.
Ich habe zugesagt, mich im Rahmen meines Amtes für diese Ziele einzusetzen.
Europarl v8

And I undertook this for two reasons.
Ich unternahm das aus zwei Gründen.
TED2013 v1.1

I undertook a journey to the underworld, without fear.
Ich unternahm eine Reise in die Unterwelt, ohne Angst.
OpenSubtitles v2018

I undertook a journey towards death and leave nothing behind.
Ich unternahm eine Reise in Richtung Tod, ich lasse nichts zurück.
OpenSubtitles v2018

As head of Space Division, I personally undertook the investigation.
Ich als Leiter der Weltraumbehörde habe persönlich die Untersuchungen geleitet.
OpenSubtitles v2018

I undertook to deal with them.
Ich habe mir vorgenommen, mich damit zu beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

I undertook all possible actions against it.
Ich habe alle möglichen Aktionen dagegen unternommen.
ParaCrawl v7.1

I undertook further training as an interior designer and today I work primarily in the office.
Ich habe mich zum Interior Designer weitergebildet und arbeite heute mehrheitlich im Büro.
ParaCrawl v7.1

Thus I undertook to accommodate myself to application of the stent during the day.
So hatte ich mir vorgenommen, mich tagsüber an die Anwendung zu gewöhnen.
ParaCrawl v7.1

You know why I undertook a trip!
Du weißt es, weshalb ich eine Reise unternahm!
ParaCrawl v7.1

I undertook to tell her.
Ich weiß es nicht genau.
OpenSubtitles v2018

I undertook a new venture:
Ich übernahm ein neues Projekt:
CCAligned v1

Yesterday (16.9.06) I have undertook a new trial, this time with pastel colours (below).
Gestern (16.9.06) habe ich mal wieder einen Anlauf genommen - mit Pastellkreide -.
ParaCrawl v7.1

I undertook my first journeys with relatively little pocket money on the back of my scooter.
Mit relativ wenig Taschengeld habe ich meine ersten Reisen unternommen, und zwar auf dem Roller.
ParaCrawl v7.1

Related phrases