Translation of "I want to ask" in German

I want to ask the European countries of Portugal and Estonia a question.
Ich möchte den europäischen Ländern Portugal und Estland eine Frage stellen.
Europarl v8

There are three questions I want to ask the Commission, like Mr Gauzès and others.
Ich möchte der Kommission, Herrn Gauzès und den anderen drei Fragen stellen.
Europarl v8

I also want to ask a question to the Commission.
Ich möchte der Kommission auch eine Frage stellen.
Europarl v8

I want to ask for calm from the parties.
Ich möchte die Beteiligten bitten, die Ruhe zu bewahren.
Europarl v8

I now want to ask you two questions.
Ich möchte Ihnen zwei Fragen stellen.
Europarl v8

I want to ask you a number of questions relating to that.
Hierzu möchte ich Ihnen eine Reihe von Fragen stellen.
Europarl v8

I want to ask you all for your attention, especially Mr Pinheiro.
Ich möchte Sie alle - insbesondere Herrn Pinheiro - um Ihre Aufmerksamkeit bitten.
Europarl v8

I just want to ask whether the Commission is aware of this.
Ich möchte Sie fragen, ob der Kommission diese Tatsache bewusst ist.
Europarl v8

I want to ask you whether we can have any hope that this will happen.
Ich frage Sie, ob wir hoffen dürfen, dass dies geschehen wird.
Europarl v8

I want to ask the President-in-Office two questions.
Ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten zwei Fragen stellen.
Europarl v8

Mr President, I want to ask about the management of this building.
Herr Präsident, ich möchte eine Frage zur Verwaltung dieses Gebäudes stellen.
Europarl v8

I just want to ask three questions.
Ich möchte nur drei Fragen stellen.
Europarl v8

That is why there are some questions I still want to ask and which I would be pleased to hear answered.
Daher hätte ich gern einige Fragen beantwortet.
Europarl v8

I just want to ask you, Lord Dartmouth, one very simple question.
Ich möchte Ihnen, Herr Dartmouth, nur eine sehr einfache Frage stellen.
Europarl v8

I want to ask in particular about the border post of Gorica between Slovenia and Italy.
Ich habe insbesondere zum Grenzübergang Gorica zwischen Slowenien und Italien eine Frage.
Europarl v8

Finally, I want to ask who has asked for these limit values to be increased.
Schließlich möchte ich fragen, wer die Anhebung dieser Grenzwerte gefordert hat.
Europarl v8

I want to ask you to address that in depth.
Ich möchte Sie bitten, diese Angelegenheit gründlich zu prüfen.
Europarl v8

On this point, Madam Commissioner, I want to ask you for a firm commitment.
Zu diesem Punkt bitte ich Sie um ein entschlossenes Engagement, Frau Kommissarin.
Europarl v8

I also want to ask what our responsibility is.
Ich möchte die Frage unserer Verantwortung ansprechen.
Europarl v8

I want to ask the Commissioner one final question.
Ich möchte dem Kommissar eine abschließende Frage stellen.
Europarl v8

I want to ask people - what are you doing?
Ich möchte die Leute fragen - was tut Ihr?
Europarl v8

I want to ask whether we will actually have this oral question session.
Meine Frage ist, ob wir auch diese mündliche Anfrage durchführen werden.
Europarl v8

I want to ask you a couple of questions, they're going to clear the stage.
Ich möchte Ihnen ein paar Fragen stellen, sie werden die Bühne räumen.
TED2020 v1

And so at this moment I want to ask to celebrate Emma with me.
Und daher möchte ich euch nun bitten Emma mit mir zu feiern.
TED2013 v1.1

I want to ask you a favor.
Ich möchte dich um einen Gefallen bitten.
Tatoeba v2021-03-10