Translation of "I was in charge of" in German

I was in charge of the Navy guard of honor.
Ich war in der Ehrengarde der Navy.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of that Transjordanian operation.
Ich war zuständig für die Sache mit der Transjordanischen Ölgesellschaft.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of a very delicate mission.
Ich leitete eine sehr heikle Mission.
OpenSubtitles v2018

I thought I was in charge of this case.
Warte, ich dachte, das ist mein Fall.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of special effects.
Ich war für die Spezialeffekte zuständig...
OpenSubtitles v2018

And I was in charge of autopsy duty.
Ich war verantwortlich für die Autopsie.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of my little brother when the accident occurred.
Ich sollte auf meinen Bruder aufpassen, als er den Unfall hatte.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of wicks.
Ich war verantwortlich für die Dochte.
OpenSubtitles v2018

But in rehab, I was in charge of the cats.
Aber in der Entzugsklinik kümmerte ich mich um die Katzen.
OpenSubtitles v2018

I was the agent in charge of intelligence for Operation Recovery.
Ich war bei der Operation Recovery zuständig für die Informationsbeschaffung.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of his armies, too.
Ich war für seine Armeen zuständig.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of ideology.
Ich war mit der Ideologie beauftragt.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of the shipyard where the Defiant was built.
Ich war für die Werft verantwortlich, in der die Defiant gebaut wurde.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of cups.
Ich war verantwortlich für die Tassen.
OpenSubtitles v2018

I was put in charge of uniforms.
Ich bin für die Uniformen verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

No, I was in charge of organizing the housework.
Nein, ich war damals für die Hausarbeit verantwortlich.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of the force that repelled the trespassers on Galen IV.
Ich war Kommandant der Truppen, die die Eindringlinge auf Galen IV zurückwarfen.
OpenSubtitles v2018

If I was in charge of this country, I'd ban heterosexual marriage.
Hätte ich das Sagen, würde ich Hetero-Ehen verbieten.
OpenSubtitles v2018

And I was in charge of a branch.
Ich war verantwortlich für einen ihrer Läden.
OpenSubtitles v2018

If I was in charge of medication or I.D. bracelets...
Wenn ich für Medikamente verantwortlich gewesen wäre, oder die Patientenarmbänder...
OpenSubtitles v2018

But I was still in charge of a film and a crew.
Aber ich war immer noch verantwortlich für einen Film und eine Crew.
OpenSubtitles v2018

I was in charge of a different project.
Ich habe ein anderes Projekt geleitet.
OpenSubtitles v2018