Translation of "I was travelling" in German

I was travelling to Baku and could only get back with great difficulties.
Ich reiste nach Baku und konnte nur unter großen Schwierigkeiten zurückkehren.
Europarl v8

That's impossible, because I was travelling incognito.
Aber ich war doch inkognito unterwegs.
OpenSubtitles v2018

Well, I got in a habit of carrying a lot of cash with me when I was travelling.
Ich habe auf Reisen immer etwas Bargeld bei mir.
OpenSubtitles v2018

I was travelling back to London on the night train.
Ich fuhr mit dem Nachtzug zurück nach London.
OpenSubtitles v2018

I was travelling with two friends.
Ich war mit zwei Freundinnen unterwegs.
OpenSubtitles v2018

I was travelling through Tennessee with someone named Klaus Mikaelson.
Ich reiste mit jemandem namens Klaus Mikaelson durch Tennessee.
OpenSubtitles v2018

I met the Prince when I was travelling with your grandfather.
Ich traf den Prinzen, als ich mit deinem Großvater reiste.
OpenSubtitles v2018

Pilar was killed when I was travelling with her in her car in Spain.
Pilar starb, als wir in ihrem Auto in Spanien unterwegs waren.
OpenSubtitles v2018

I was travelling with my family once.
Ich reiste einmal mit meiner Familie.
OpenSubtitles v2018

When I was younger, travelling was a passion for me.
Als ich jünger war, reiste ich leidenschaftlich gern.
OpenSubtitles v2018

I was travelling towards it, yearning to reach it.
Ich ging darauf zu... und wollte es erreichen.
OpenSubtitles v2018

Who got it in between which cities I was travelling?
Zwischen welchen Großstädten war ich unterwegs?
ParaCrawl v7.1

I was just travelling with Bedouins for a week and we never sang.
Ich war gerade eine Woche mit Beduinen unterwegs und wir haben nie gesungen.
ParaCrawl v7.1

I was travelling in many parts of this country.
Ich reiste durch viele Teile dieses Landes.
ParaCrawl v7.1

I was travelling towards some place I was not aware of.
Ich reiste auf einen Ort zu dessen ich mir nicht bewusst war.
ParaCrawl v7.1

I was travelling with my wife and 2 child (10 -7 years).
Ich war mit meiner Frau und 2 Kind (10 -7 Jahre).
ParaCrawl v7.1

I was travelling again, holiday, expedition.
Traum: Ich war wieder mal unterwegs, Urlaub, Entdeckungsreise.
ParaCrawl v7.1

I was travelling with my fellow practitioners, who are also my family members.
So fuhr ich mit meinen Mitpraktizierenden los, die auch meine Familienangehörigen sind.
ParaCrawl v7.1

I was travelling at 200 kph.
Ich war mit 200 km/h unterwegs.
ParaCrawl v7.1

On the trip to Southwest-England, I was travelling with three different camera systems.
Auf unserer Reise nach Südwest-England hatte ich drei ganz unterschiedliche Kamerasysteme dabei.
ParaCrawl v7.1

They often made me feel I was not travelling alone.
Es gab mir oft das Gefühl nicht alleine unterwegs zu sein.
ParaCrawl v7.1

Yes I felt like I was travelling through the cosmos.
Ja, ich spürte, als ob ich durch den Kosmos reise.
ParaCrawl v7.1

Once I was travelling from Rio to London and I went off to sleep.
Einmal reiste Ich von Riad nach London und ich schlief ein.
ParaCrawl v7.1

I was travelling with friends.
Ich war mit Freunden unterwegs.
OpenSubtitles v2018

And the irony is, I was travelling to find myself.
Und das Komische daran ist, ich war auf Reisen, um mich selbst zu finden.
OpenSubtitles v2018