Translation of "I will check with" in German

I will check it with those who requested me to ask the question.
Ich werde diejenigen unterrichten, in deren Auftrag ich die Frage gestellt habe.
Europarl v8

I will check in with you every day.
Ich werde mich jeden Tag bei Ihnen melden.
OpenSubtitles v2018

I will check in with you in two hours.
Ich werde mich in zwei Stunden bei Ihnen melden.
OpenSubtitles v2018

And I will check with the Elders and see what they know.
Ich werde zu den Vätern gehen und fragen, was sie wissen.
OpenSubtitles v2018

I will check back with you in a couple hours.
Ich schau in ein paar Stunden bei euch rein.
OpenSubtitles v2018

I will check with the king what he thinks.
Ich werde den König fragen, was er davon hält.
OpenSubtitles v2018

I will check with the sergeant.
Ich frag mal den Sergeant.
OpenSubtitles v2018

Um, I will need to check with my husband.
Ich spreche mit meinem Mann.
OpenSubtitles v2018

All right, I guess I will go check with the other Elders and see what they know.
Also gut, ich werde die Väter fragen und herausfinden, was sie wissen.
OpenSubtitles v2018

Tubbs and I will check with the society dame that threw the party.
Ich dachte, die Typen in der Branche rächen sich, indem sie beim Golf mogeln.
OpenSubtitles v2018

In fact, I completely support the McGuinness report on food security - but I will check that with the services later.
Tatsächlich unterstütze ich den McGuinness-Bericht über Ernährungssicherheit komplett - aber ich werde das mit den Diensten später klären.
Europarl v8

I will check with my colleague, the Minister for Health, who is responsible for that, but I do not think that particular issue is being discussed.
Ich werde meinen verantwortlichen Kollegen fragen, den Umweltminister, aber ich denke nicht, dass dieses spezielle Thema diskutiert wird.
Europarl v8

I will check this with all the political groups but, as I understand it, there is no problem.
Ich werde das mit allen Fraktionen prüfen, aber ich denke, da gibt es kein Problem.
Europarl v8

I will check with the Commission as to whether the Commissioner is available to come to the House this week or, if not, on another appropriate occasion.
Ich werde mit der Kommission klären, ob Herr Verheugen in dieser Woche oder, wenn das nicht geht, zu einem anderen geeigneten Zeitpunkt ins Parlament kommen kann.
Europarl v8

I will check this with my colleague who is running an in-house computer system and will reply in writing to the honourable Member about the exact situation at present.
Ich werde mich darüber bei meinem Kollegen informieren, der ein internes Computersystem einsetzt, und die Frau Abgeordnete schriftlich über die aktuelle Situation unterrichten.
Europarl v8

All right, I will check with Frankie, have him search the neighborhood, see if anybody saw a rogue blimp on the loose.
Alles klar, ich spreche mit Frankie, er soll die Nachbarschaft abklappern, mal sehen, ob jemand ein wild gewordenes Kleinluftschiff gesehen hat.
OpenSubtitles v2018

I will check in with you every two hours, at which point you can give me whatever drug tests that you want.
Ich werde mich alle zwei Stunden melden, zu diesem Zeitpunkt können Sie bei mir jeglichen Drogentest machen, den Sie wollen.
OpenSubtitles v2018

I will check with the secretariat whether it is necessary to approve the minutes before I close this particular partsession of Parliament.
Ich werde mit dem Sekretariat prüfen, ob das Protokoll genehmigt werden muß, bevor ich diese Tagung des Parlaments schließe.
EUbookshop v2

Well, listen, I will check back with Headquarters and see what they say.
Nun, hör zu, uh ... Ich werde mit dem Hauptquartier reden und sehe mal, was sie sagen.
OpenSubtitles v2018

Yes Some, I do expect that people who have died, that I know, will check in with me after they've died a couple of times to let me know how they're doing, and can usually sense when they do.
Ja, einige – ich erwarte, daß Menschen, die gestorbens ind, bei mir noch einige Male vorbeischauen werden, um mich wissen zu lassen, wie es ihnen geht, und dann normalerweise spüren, wenn sie das tun.
ParaCrawl v7.1

I have a brilliant colleague working with her, but I will check with her at all times, and collaborate with the other psychiatrists.
Ich habe einen brillanten Kollegen, der mit ihr arbeitet. Aber ich werde mich nach ihr erkundigen und mit den anderen Psychiatern zusammenarbeiten.
ParaCrawl v7.1