Translation of "I wonder if you" in German

I wonder if you could throw some light on this.
Ich frage mich, ob Sie etwas Licht in diese Frage bringen können.
Europarl v8

I wonder if you could provide us with those today?
Ich frage mich, ob Sie uns heute über diese Details informieren können?
Europarl v8

Madam President, I wonder if you could help me.
Frau Präsidentin, ich frage mich, ob Sie mir helfen können.
Europarl v8

Therefore, I wonder if you have looked at paragraph 1(a).
Ich frage mich daher, ob Sie die Ziffer 1a) gelesen haben.
Europarl v8

I wonder if you would permit a specific answer to be given.
Ich würde gern wissen, ob Sie darauf eine spezielle Antwort zulassen.
Europarl v8

I wonder if you have gone far enough.
Ich frage mich allerdings, ob Sie auch weit genug gegangen sind.
Europarl v8

I wonder if you can say something about those matters.
Vielleicht könnten Sie dazu etwas sagen.
Europarl v8

I wonder if you have ever really cared for me.
Ich frage mich, ob du mich jemals wirklich geliebt hast.
Tatoeba v2021-03-10

I wonder if you might be able to help me.
Ich frage mich, ob Sie mir vielleicht helfen können.
Tatoeba v2021-03-10

Mr. Carson, I wonder if you really...
Mr. Carson, ich wollte Sie fragen, ob...
OpenSubtitles v2018

I wonder if you really know what Nazism stands for.
Wissen Sie, was Nationalsozialismus ist?
OpenSubtitles v2018

I wonder if you would mind waiting in the other room.
Würde es Ihnen etwas ausmachen, kurz nebenan zu warten?
OpenSubtitles v2018

I wonder if you could tell us where he is.
Wissen Sie, wo er sein könnte?
OpenSubtitles v2018

I still wonder if you know who I am.
Ich frage mich, ob Sie wissen wer ich bin.
OpenSubtitles v2018

Pardon me, I wonder if you are...
Inspektor, ich wollte Sie fragen...
OpenSubtitles v2018

I wonder if you mind if I'd borrow a small quantity of this.
Könnte ich mir davon eine kleine Menge borgen?
OpenSubtitles v2018