Translation of "I would advise you" in German
I
would
advise
you
now
to
go
forward
to
the
vote.
Ich
rate
Ihnen
daher,
zur
Abstimmung
zu
kommen.
Europarl v8
I
would
advise
you
not
to
expect
too
much
of
the
working
party.
Ich
kann
berichten,
daß
von
dieser
Arbeitsgruppe
nicht
viel
erwartet
werden
kann.
Europarl v8
I
would
advise
you
to
speak
to
him
directly.
Ich
würde
Ihnen
empfehlen,
sich
direkt
an
ihn
zu
wenden.
Europarl v8
I
would
advise
you
to
give
this
some
thought.
Ich
empfehle
Ihnen,
darüber
nachzudenken.
Europarl v8
I
would
advise
you
to
make
provisions
for
your
future!
Ich
würde
Ihnen
raten,
sorgen
Sie
doch
für
Ihre
Zukunft
vor!
Europarl v8
I
would
advise
you
to
look
at
the
rules
governing
access
to
the
European
Court
of
Justice.
Ich
würde
Ihnen
einen
Blick
raten
in
die
Zugangsbestimmungen
zum
Europäischen
Gerichtshof.
Europarl v8
I
would
strongly
advise
you
to
let
go
of
the
lady.
Ich
würde
Ihnen
dringend
raten,
die
Dame
in
Ruhe
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
I
would
advise
you
to
be
more
careful
Also
ich
würde
dir
raten,
etwas
vorsichtiger
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
I
would
advise
you
to
be
on
guard.
Ich
würde
lhnen
raten,
auf
der
Hut
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
However,
I
would
advise
you
to
choose
your
allies
with
care.
Ich
rate
dir,
deine
Verbündeten
mit
Sorgfalt
auszuwählen.
OpenSubtitles v2018
As
your
lawyer,
I
would
strongly
advise
you
against
that.
Als
deine
Anwältin
würde
ich
dir
dringend
davon
abraten.
OpenSubtitles v2018
I
would
advise
you
to
trust
her.
Ich
würde
Ihnen
raten,
ihr
zu
vertrauen.
OpenSubtitles v2018
I
would
advise
you
to
do
the
same.
Ich
rate
dir,
dasselbe
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
Personally,
I
would
advise
you
to
write
a
full
confession.
Rein
menschlich
empfehle
ich
Ihnen
eine
Selbstanzeige
zu
verfassen.
OpenSubtitles v2018
I
would
advise
you
not
to
fight
her
on
this.
Ich
würde
dir
raten,
nicht
gegen
sie
anzukämpfen.
OpenSubtitles v2018
I
would
advise
that
you
follow
through
on
your
promise
soon.
Ich
würde
raten,
euer
Versprechen
bald
einzulösen.
OpenSubtitles v2018
I
would
advise
you
to
swiftly
travel
forth.
Ich
würde
Ihnen
raten,
schnell
aufzubrechen.
OpenSubtitles v2018
I
would
advise
you
not
to
enter,
Captain.
Ich
rate
Ihnen,
nicht
reinzukommen.
OpenSubtitles v2018
But
I
would
advise
you
to
do
so.
Ich
würde
Ihnen
aber
dazu
raten.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ferderber,
I
would
advise
you
to
disappear.
Mr.
Ferderber,
ich
rate
Ihnen,
zu
verschwinden.
OpenSubtitles v2018
I
would
advise
you
not
to
get
involved
in
politics.
Ich
würde
ihm
raten,
sich
nicht
in
Politik
zu
verwickeln.
OpenSubtitles v2018
General,
I
would
advise
you
to
reconsider.
General,
ich
rate
Ihnen,
es
sich
noch
mal
zu
überlegen.
OpenSubtitles v2018
I
would
advise
you
not
to
pursue
the
amendments
tabled
by
the
PSE.
Ich
empfehle
Ihnen,
den
von
der
PSE
eingebrachten
Abänderungsanträgen
nicht
zu
folgen.
Europarl v8
I
would
advise
you
to
drop
your
gun.
Ich
gebe
dir
einen
guten
Rat,
lass
die
Waffe
fallen!
OpenSubtitles v2018