Translation of "I would advise you" in German

I would advise you now to go forward to the vote.
Ich rate Ihnen daher, zur Abstimmung zu kommen.
Europarl v8

I would advise you not to expect too much of the working party.
Ich kann berichten, daß von dieser Arbeitsgruppe nicht viel erwartet werden kann.
Europarl v8

I would advise you to speak to him directly.
Ich würde Ihnen empfehlen, sich direkt an ihn zu wenden.
Europarl v8

I would advise you to give this some thought.
Ich empfehle Ihnen, darüber nachzudenken.
Europarl v8

I would advise you to make provisions for your future!
Ich würde Ihnen raten, sorgen Sie doch für Ihre Zukunft vor!
Europarl v8

I would advise you to look at the rules governing access to the European Court of Justice.
Ich würde Ihnen einen Blick raten in die Zugangsbestimmungen zum Europäischen Gerichtshof.
Europarl v8

I would strongly advise you to let go of the lady.
Ich würde Ihnen dringend raten, die Dame in Ruhe zu lassen.
OpenSubtitles v2018

I would advise you to be more careful
Also ich würde dir raten, etwas vorsichtiger zu sein.
OpenSubtitles v2018

I would advise you to be on guard.
Ich würde lhnen raten, auf der Hut zu sein.
OpenSubtitles v2018

However, I would advise you to choose your allies with care.
Ich rate dir, deine Verbündeten mit Sorgfalt auszuwählen.
OpenSubtitles v2018

As your lawyer, I would strongly advise you against that.
Als deine Anwältin würde ich dir dringend davon abraten.
OpenSubtitles v2018

I would advise you to trust her.
Ich würde Ihnen raten, ihr zu vertrauen.
OpenSubtitles v2018

I would advise you to do the same.
Ich rate dir, dasselbe zu tun.
OpenSubtitles v2018

Personally, I would advise you to write a full confession.
Rein menschlich empfehle ich Ihnen eine Selbstanzeige zu verfassen.
OpenSubtitles v2018

I would advise you not to fight her on this.
Ich würde dir raten, nicht gegen sie anzukämpfen.
OpenSubtitles v2018

I would advise that you follow through on your promise soon.
Ich würde raten, euer Versprechen bald einzulösen.
OpenSubtitles v2018

I would advise you to swiftly travel forth.
Ich würde Ihnen raten, schnell aufzubrechen.
OpenSubtitles v2018

I would advise you not to enter, Captain.
Ich rate Ihnen, nicht reinzukommen.
OpenSubtitles v2018

But I would advise you to do so.
Ich würde Ihnen aber dazu raten.
OpenSubtitles v2018

Mr. Ferderber, I would advise you to disappear.
Mr. Ferderber, ich rate Ihnen, zu verschwinden.
OpenSubtitles v2018

I would advise you not to get involved in politics.
Ich würde ihm raten, sich nicht in Politik zu verwickeln.
OpenSubtitles v2018

General, I would advise you to reconsider.
General, ich rate Ihnen, es sich noch mal zu überlegen.
OpenSubtitles v2018

I would advise you not to pursue the amendments tabled by the PSE.
Ich empfehle Ihnen, den von der PSE eingebrachten Abänderungsanträgen nicht zu folgen.
Europarl v8

I would advise you to drop your gun.
Ich gebe dir einen guten Rat, lass die Waffe fallen!
OpenSubtitles v2018