Translation of "I would be down" in German

I thought Dolly would be down by now.
Ich dachte, Dolly wäre jetzt schon unten.
OpenSubtitles v2018

You know, if I wasn't pregnant I would be down on Bajor right now trying to narrow down the suspects.
Wär ich nicht schwanger, würd ich versuchen, den Täter zu finden.
OpenSubtitles v2018

I told Colonel Jessep that I would be coming down to investigate.
Ich teilte Colonel Jessep mit, dass ich eine Untersuchung einleite.
OpenSubtitles v2018

Then I realized that if I didn't believe, I would be letting you down.
Dann wurde mir klar, dass, wenn ich nicht glauben würde, ich dich im Stich lassen würde.
OpenSubtitles v2018

If you had any witnesses, then I would be down at your stationhouse in one of your ridiculous lineups.
Wenn Sie irgendeinen Zeugen hätten, dann hätten Sie mich schon längst zu einer albernen Gegenüberstellung aufs Revier geholt.
OpenSubtitles v2018

I was so excited that I told her to put a "sold" tag on it and I would be right down.
Ich war so aufgeregt, dass ich ihr sagte, sie möge einen Aufkleber mit "verkauft" draufkleben, ich wäre gleich da und würde es holen.
ParaCrawl v7.1

I thought Teacher went to a lot of trouble for me and that if I still could not sit with both legs crossed, I would be letting Teacher down.
Ich dachte, der Lehrer erträgt eine Menge Schwierigkeiten für mich und dass ich immer noch nicht mit überkreuzten Beinen sitzen kann, ich würde den Lehrer gerne da heraushalten.
ParaCrawl v7.1

This is because my client relationships are built on trust and transparency, which is why I always feel that I would be letting them down if I don't respond to a call or message.
Denn die Grundlagen meiner Beziehung zu den Kunden sind Vertrauen und Transparenz, weshalb es mir immer ein wenig so vorkommt, als würde ich sie enttäuschen, wenn ich nicht rangehe oder auf eine Nachricht nicht antworte.
ParaCrawl v7.1