Translation of "I would be glad" in German

I would be glad to get a reply to that question.
Ich würde mich freuen, eine Antwort auf diese Frage zu hören.
Europarl v8

Madam President, I would be extremely glad to rectify that.
Frau Präsidentin, ich möchte hiermit dieses Versäumnis gerne wiedergutmachen.
Europarl v8

I would be glad if this were so.
Ich würde mich freuen, wenn dem so wäre.
Europarl v8

I would be very glad if you could dispel my suspicion.
Ich wäre froh, Sie würden diesen Verdacht hier ausräumen können.
Europarl v8

I would be glad to hear your opinion on this.
Dazu würde ich gerne Ihre Meinung hören.
Europarl v8

I would be glad to engage in a public debate on a European area of education with the people in charge of education.
Über den europäischen Bildungsraum würde ich gerne öffentliche Gespräche mit den Zuständigen führen.
Europarl v8

I would be glad if you were to do so.
Ich würde mir wünschen, Sie sagten etwas dazu.
Europarl v8

I would be glad to hear more about this.
Ich würde dazu gerne mehr hören.
Europarl v8

And I would be glad to show you that kind of life.
Ich werde Ihnen dieses Leben gerne zeigen.
OpenSubtitles v2018

But I would be glad of your company on the way to our lodging.
Aber ich würde mich freuen, wenn Ihr mich zu unserer Unterkunft begleitet.
OpenSubtitles v2018

My dear Eustache, I would be naturally glad to serve your projects.
Lieber Eustache, ich helfe Ihnen natürlich gerne bei Ihren Projekten.
OpenSubtitles v2018

I would be glad if you could be my Geisha.
Ich würde mich freuen, wenn du meine Geisha sein könntest.
OpenSubtitles v2018

If that person were my sister, I would be very very glad.
Wenn diese Person meine Schwester wäre, wäre ich wirklich froh.
OpenSubtitles v2018

I would be glad to go back to wearing regular dresses instead of this tent!
Ich würde gern ein Kleid statt diesem Zelt tragen.
OpenSubtitles v2018

I would be glad to do the ceremony.
Ich freue mich auf die Trauung.
OpenSubtitles v2018

I would be glad to volunteer, and so would others.
Ich melde mich freiwillig, und andere bestimmt auch.
OpenSubtitles v2018

I would be glad to keep you company.
Ich würde dir gern Gesellschaft leisten.
OpenSubtitles v2018

I have been and I would be very glad to show her round it.
Ich war dort und würde sie sehr gern dort herumführen.
EUbookshop v2

If it pleases you, I would be glad to.
Wenn es Sie glücklich macht, heirate ich Sie gerne.
OpenSubtitles v2018

I would be glad if you wc 'Id agree to these changes.
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie diesen Änderungen zustimmen würden.
EUbookshop v2