Translation of "I would become" in German

I would like to become a famous soccer player.
Ich würde gerne ein berühmter Fußballspieler werden.
Tatoeba v2021-03-10

I would like to become a top model and travel all over the world.
Ich möchte ein Spitzenmodell werden und die ganze Welt bereisen.
Tatoeba v2021-03-10

If I would be vain, I would become this as marks devilishly.
Wäre ich eitel, würde ich das als teuflisch bezeichnen.
OpenSubtitles v2018

I guess Dale would become your stepfather.
Dale wäre dann auch dein Stiefvater.
OpenSubtitles v2018

And I feared you would become my better.
Und ich habe befürchtet, du würdest meine bessere Hälfte.
OpenSubtitles v2018

Just to say that, for a day, I would become part of the furniture.
Man könnte sagen, dass ich für einen Tag zum Mobiliar gehörte.
OpenSubtitles v2018

Without you, I never would have become the person I am now.
Ohne dich wäre ich nie die geworden, die ich heute bin.
OpenSubtitles v2018

And if I were to shift my weight, I would become a wire walker.
Würde ich mein Gewicht verlagern, würde ich zum Seiltänzer.
OpenSubtitles v2018

How else would I become Bretwalda, king of kings,
Wie sollte ich sonst Bretwalda, König der Könige,
OpenSubtitles v2018

If I wanted to snoop through people's computers, I would have become a lawyer.
Wenn ich Leuten gern hinterher schnüffele, wäre ich Anwalt geworden.
OpenSubtitles v2018

Would I have become a priest if he'd been more tolerant?
Wäre ich Priester geworden, wenn er toleranter gewesen wäre?
OpenSubtitles v2018

Never imagining that I would Become the impossible.
Hätte mir niemals zu Träumen gewagt, dass ich zum Unmöglichen werden würde.
OpenSubtitles v2018

I would never become attached.
Dass ich mich niemals binden würde.
OpenSubtitles v2018

I worried she would become a target.
Ich war besorgt, dass sie in Gefahr gerät.
OpenSubtitles v2018

I would become a god.
Dass ich eines Tages einmal ein Gott sein werde.
OpenSubtitles v2018

Without you, I don't know what I would have become.
Was wäre nur aus mir geworden ohne dich.
OpenSubtitles v2018

I would become Barry White when I went to her.
Ich wurde bei ihr zu Barry White.
OpenSubtitles v2018

I would have become someone else's wife and led a different life
Wäre ich jemandem ander's Frau geworden und hätte ein anderes Leben gelebt.
OpenSubtitles v2018

I would become a psychopath if I didn't learn how to feel.
Ich würde zur Psychopathin, wenn ich keine Gefühle hätte.
OpenSubtitles v2018

If it weren't for him, I would never have become a carpenter.
Ohne ihn, wäre ich nie Zimmermann geworden.
OpenSubtitles v2018

I didn't know that I would become so closely tied to you.
Ich habe nicht gewusst, dass ich dir mal so nahe wäre.
OpenSubtitles v2018

In the end, I would become a sinner or a saint.
Am Ende werde ich entweder ein Narr oder Heiliger.
OpenSubtitles v2018

So I would become more respectful.
Damit ich lerne, was Respekt heißt.
OpenSubtitles v2018

And I, Andrea Marr, would become a groupie.
Und ich, Andrea Marr, sollte selbst ein Groupie werden.
OpenSubtitles v2018

If I had known that, I also would have become gay...
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich auch schwul geworden...
OpenSubtitles v2018

No one told me that one day, I would become the person behind the trigger.
Niemand sagte mir, dass ich eines Tages derjenige am Abzug sein würde.
TED2020 v1