Translation of "I would expect" in German

I would expect constructive cooperation from the Commission and Council.
Ich erwarte dabei auch eine konstruktive Zusammenarbeit mit Kommission und Rat.
Europarl v8

These are things that you and I would expect an 8-year-old to be able to do.
Das würden Sie und ich aber von einem 8-Jährigen erwarten.
TED2020 v1

I would expect an active engagement from the industry.
Seitens der Industrie erwarte ich aktives Engagement.
TildeMODEL v2018

Not the answer I would expect, but OK...
Nicht die Antwort, die ich erwartet hätte, aber okay...
OpenSubtitles v2018

I would expect nothing less from the Mother of Dragons.
Von der Mutter der Drachen erwarte ich nichts anderes.
OpenSubtitles v2018

You're the person I would least expect to say Michi.
Bei dir würde ich als Letzte denken, dass du Michi sagst.
OpenSubtitles v2018

I would expect this from your father, not from you,
Das würde ich von deinem Vater erwarten, aber nicht von dir.
OpenSubtitles v2018

You know, I would expect this kind of behavior From toby, but...
So was erwarte ich vielleicht von Toby, aber nicht von...
OpenSubtitles v2018

I would expect that of you.
Das traue ich dir zu, Bruder.
OpenSubtitles v2018

Yeah, I would expect that you would.
Ja, ich hatte mir schon gedacht, dass sie das wollen.
OpenSubtitles v2018

Why would I expect anything different from you?
Von dir erwarte ich ja nichts anderes.
OpenSubtitles v2018

I don't know why I would expect you to remember me.
Ich weiss nicht warum du denkst ich soll mich an dich erinnern.
OpenSubtitles v2018

But why would I expect anything else?
Aber warum sollte ich etwas Anderes erwarten?
OpenSubtitles v2018

I would expect the full force of Spain to aid me in regaining the Romagna.
Ich würde Spaniens Hilfe dabei erwarten, die Romagna zurückzugewinnen.
OpenSubtitles v2018

I mean, why would I expect him to be taken?
Ich meine, wieso erwarte ich, daß er mir genommen wird?
OpenSubtitles v2018

I would expect anything from her, my sultan.
Ich würde ihr alles zutrauen, meine Sultanin.
OpenSubtitles v2018

Many things, I would expect.
Ich nehme an, viele Dinge.
OpenSubtitles v2018

If I can hold in my tears, I would expect them to do me the respect and do the same.
Wenn ich meine Tränen zurückhalte, sollten die es aus Respekt ebenfalls.
OpenSubtitles v2018

Not that I would expect anything less for your housewarming.
Nicht, dass ich von deiner Einweihungsfeier weniger erwarten würde.
OpenSubtitles v2018

I would expect nothing less of the lad.
Ich hätte nichts anderes von dem Knaben erwartet.
OpenSubtitles v2018

I would expect nothing less.
Und ich erwarte auch gar nichts anderes.
OpenSubtitles v2018