Translation of "I would like to use this opportunity" in German

I would like to use this opportunity to underline our position.
Ich möchte bei dieser Gelegenheit unsere Position noch einmal darlegen.
Europarl v8

I would like to use this opportunity to briefly recapitulate on why this is the case.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, dies noch einmal kurz zu begründen.
Europarl v8

I would like to use this opportunity to make some general remarks about communications in general.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen, einige allgemeine Anmerkungen zur Kommunikation zu machen.
Europarl v8

I would like to make use of this opportunity to thank you.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um dir zu danken.
Tatoeba v2021-03-10

I would like to use this opportunity to oppose that strongly.
Ich möchte die Gelegenheit nutzen und dem entschieden widersprechen.
EUbookshop v2

I would like to use this opportunity to thank you all for your warm support.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, Ihnen allen für Ihre Unterstützung zu danken!
ParaCrawl v7.1

I would like to use this opportunity to thank all the Community institutions and bodies for another year of constructive cooperation.
Ich möchte bei dieser Gelegenheit allen Gemeinschaftsorganen und -institutionen für ein weiteres Jahr konstruktiver Zusammenarbeit danken.
Europarl v8

I would like to use this opportunity to make just one comment.
Ich möchte nur die Gelegenheit nutzen, eine einzige Bemerkung zu machen, Herr Poettering.
Europarl v8

I would like to use this opportunity, however, to express my astonishment at the position taken by the rapporteur.
Bei dieser Gelegenheit möchte ich jedoch meine Überraschung über die Position des Berichterstatters zum Ausdruck bringen.
EUbookshop v2

I would like to use this opportunity to thank all the Com­munity institutions and bodies for another year of con­structive cooperation.
Ich möchte bei dieser Gelegenheit allen Gemeinschaftsorganen und-institutionen für ein weiteres Jahr konstruktiver Zusammenarbeit danken.
EUbookshop v2

Although I am not his patient, I would also like to use this opportunity and say a few words.
Obwohl ich nicht sein Patient bin, möchte ich auf diesem Weg etwas sagen.
ParaCrawl v7.1

But I would also like to use this opportunity to look ahead.
Zusätzlich möchte ich jedoch diese Gelegenheit nutzen, um in die Zukunft zu schauen.
ParaCrawl v7.1

I would like to use this opportunity to thank them for their tireless hard work in clarifying the truth.
Bei dieser Gelegenheit möchte ich ihnen allen für die unermüdliche harte Arbeit bei der Wahrheitserklärung danken.
ParaCrawl v7.1

I would like to use this opportunity to join other fellow Members in submitting a request to Commissioner Dimas for cyanide technology to be banned.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um zusammen mit anderen Kolleginnen und Kollegen bei Kommissar Dimas einen Antrag auf ein Verbot der Cyanid-Technologie einzureichen.
Europarl v8

I would like to use this opportunity to call on the Commission and Council to make every effort for the EU to strengthen its cooperation with the other states in the Horn of Africa in order to prevent occurrences of piracy and to make transit journeys in the region safer.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um die Kommission und den Rat dazu aufzufordern, jede Anstrengung für die EU zu unternehmen, um die Zusammenarbeit mit den anderen Staaten am Horn von Afrika zu stärken, um Vorfälle von Piraterie zu verhindern und um die Durchreisen in der Region sicherer zu machen.
Europarl v8

Nevertheless, I would like to briefly use this opportunity to respond to what Commissioner Kallas talked about, namely the Commission's rejection of the proposed amendments regarding Europol.
Nichtsdestotrotz möchte ich kurz die Gelegenheit nutzen, um auf das einzugehen, was Kommissar Kallas gesagt hat, nämlich die Nichtakzeptanz der Änderungsanträge zu Europol durch die Kommission.
Europarl v8

I would also like to use this opportunity to pay tribute to the new Chair of the Committee on Petitions, Ms Mazzoni, because she has managed, in a very short time, to bring new energy and impetus into the work of the committee and into the handling of the Commission, and is establishing very collaborative and good cooperation with other committees in Parliament and with the Commission as well.
Ich möchte diese Gelegenheit auch dazu nutzen, der neuen Vorsitzenden des Petitionsausschusses, Frau Mazzoni, zu danken, denn sie hat es verstanden, in sehr kurzer Zeit der Arbeit des Ausschusses und dem Umgang mit der Kommission neuen Auftrieb und Anstöße zu geben, und sie schafft eine sehr kooperative und gute Zusammenarbeit mit anderen Ausschüssen im Parlament wie auch mit der Kommission.
Europarl v8

I would like to use this opportunity to point out a new tool which the European Parliament should help create, and which this instrument could fund in order to assist even more efficiently and with more flexibility the people who often risk their lives in fighting for democracy, rule of law and human rights in countries with dictatorships or oppressive regimes, and in countries seeking a transition towards democracy, but where they meet violent anti-democratic forces and where they need much more assistance in terms of building capacities to defeat these anti-democratic forces.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, einen neuen Mechanismus anzusprechen, dessen Einrichtung das Europäische Parlament unterstützen sollte und den dieses Instrument finanzieren könnte, um die Menschen effektiver zu unterstützen, die oftmals ihr Leben riskieren im Kampf für Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte in diktatorischen Ländern oder unterdrückerischen Regimes und auch in Ländern, die zu einer Demokratie übergehen wollen, und die dort auf gewaltsame antidemokratische Kräfte treffen und mehr Hilfe beim Aufbau von Strukturen zur Bekämpfung solcher antidemokratischen Kräfte benötigen.
Europarl v8

I would like to use this opportunity to call on the EU and its Member States to use its full economic and political influence to speed up the regime transition in Burma.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, die EU und ihre Mitgliedstaaten zum Einsatz ihres gesamten wirtschaftlichen und politischen Einflusses aufzufordern, um den Machtwechsel in Birma zu beschleunigen.
Europarl v8

That is why I would like to use this opportunity to point out once again that we must remove the roots of the suffering and the roots of the humanitarian problems by pursuing an effective foreign and security policy that regards peace and the prevention of military conflict and respect for human rights as the primary objective.
Ich möchte daher die Gelegenheit nutzen, noch einmal darauf hinzuweisen, daß wir die Wurzeln des Leides und die Wurzeln der humanitären Probleme beseitigen müssen, indem wir eine wirkungsvolle Außen- und Sicherheitspolitik betreiben, die den Frieden und die Vermeidung von kriegerischen Konflikten sowie die Achtung der Menschenrechte als oberstes Ziel ansieht.
Europarl v8

Mr President, I would like to use this opportunity to appeal to Members to take the initiative, in their own spheres, in their own countries, in their own fields of responsibility, in explaining the objective and potential of this programme to local and regional authorities and in making clear to them that the programme really does not infringe the subsidiarity principle.
Noch in der letzten Woche hatte ich Gelegenheit mit der für Fragen des Fremdenverkehrs zuständigen Ministerin der niederländischen Präsidentschaft, die im Ministerrat den Vorsitz führt, zu sprechen und auf die Einzelheiten dieses Entwurf einzugehen, Alternativvorschläge und auch andere politische Ansätze zu diskutieren, die vom Rat angenommen werden könnten.
Europarl v8

I would like to use this opportunity to encourage Member States to increase their contribution to Sub-Saharan Africa, which is the least developed region in the world.
Ich möchte diese Gelegenheit nutzen und die Mitgliedstaaten dazu ermuntern, ihren Beitrag für die Länder südlich der Sahara, der am schlechtesten entwickelten Region der Erde, zu erhöhen.
Europarl v8

At the same time, I would like to use this opportunity to call on the Council to bring to an end its attempts at normalising its relations with Cuba while we are still dealing with a communist dictatorship which violates human rights in a flagrant manner.
Gleichzeitig möchte ich diese Gelegenheit nutzen, dem Rat ans Herz zu legen, seine Versuche, die Beziehungen zu Kuba zu normalisieren, einzustellen, solange wir es dort mit einer kommunistischen Diktatur zu tun haben, die schamlos Menschenrechte verletzt.
Europarl v8

I would like to use this opportunity to thank my fellow Members from the Group of the European People's Party (Christian Democrats), the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, the Group of the Greens/European Free Alliance and the Confederal Group of the European United Left - Nordic Green Left who have worked on this for their help in producing an agreement under difficult circumstances that protects both the right of our citizens to privacy and also their right to security.
Ich nutze die Gelegenheit, den Kollegen von der EVP-, S&D-, Verts/ALE- und GUE/NGL-Fraktion, die daran mitgearbeitet haben, zu danken für die Hilfe bei der Entwicklung eines Abkommens in schwierigem Fahrwasser, das sowohl das Recht unserer Bürger auf Privatheit schützt als auch ihr Recht auf Sicherheit.
Europarl v8

I would like to use this opportunity to wish Cathy and her new service luck and success and to wish all of us a strong, coherent and coordinated EU foreign policy because I am sure that, with Cathy and the EEAS, the EU will further increase its influence on global affairs.
Gerne nutze ich auch die Gelegenheit, um Cathy und ihrem neuen Dienst Glück und Erfolg und uns allen eine starke, kohärente und koordinierte EU-Außenpolitik zu wünschen, denn ich bin davon überzeugt, dass die EU mit Cathy und dem EAD ihren globalen Einfluss noch weiter ausbauen kann.
Europarl v8

I would also like to use this opportunity to thank the rapporteur and Chair of the IMCO Committee, Mr Harbour, and all members of the IMCO Committee for their full cooperation which they have so far provided to the Hungarian Presidency.
Ich möchte diese Gelegenheit ebenfalls nutzen, um dem Berichterstatter und dem Vorsitzenden des IMCO-Ausschusses, Herrn Harbour, und allen Mitgliedern des IMCO-Ausschusses für ihre umfassende Zusammenarbeit zu danken, die sie gegenüber dem ungarischen Ratsvorsitz bislang an den Tag legten.
Europarl v8

This is why I consider supporting this proposal for a decision very important, and I would like to use this opportunity to extend my gratitude to all who expressed their solidarity with my fellow Central European citizens at that time.
Ich sehe es als sehr wichtig an, diesen Vorschlag für einen Beschluss zu unterstützen, und möchte diese Gelegenheit gern nutzen, um all denen meine Dankbarkeit auszusprechen, die zu der Zeit ihre Solidarität mit meinen mitteleuropäischen Mitbürgerinnen und -bürgern zum Ausdruck gebracht haben.
Europarl v8