Translation of "I would propose" in German

Therefore, I would propose that we suspend the sitting until 4.30 p.m.
Ich schlage darum vor, daß wir die Sitzung bis 16.30 Uhr unterbrechen.
Europarl v8

I would like to propose that the remarks be removed.
Ich schlage vor, diesen zu streichen.
Europarl v8

I would propose a more rational approach.
Ich möchte eine vernünftigere Herangehensweise vorschlagen.
Europarl v8

I would like to propose an oral amendment because we have been misunderstood.
Ich möchte einen mündlichen Änderungsantrag einbringen, weil wir uns falsch verstanden haben.
Europarl v8

For that reason, I would like to propose eleven approaches to a solution.
Aus diesem Grund möchte ich heute elf Lösungsansätze vorschlagen.
Europarl v8

I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure.
Ich würde daher vorschlagen, dass wir die Dringlichkeit akzeptieren.
Europarl v8

I would like to propose that there be an even greater emphasis on this issue.
Ich schlage vor, dieses Thema noch stärker in den Mittelpunkt zu rücken.
Europarl v8

I would propose to them that they remove this part of the sentence.
Ich schlage vor, diesen Teil des Satzes zu streichen.
Europarl v8

I would propose to say no to Amendment No 17.
Ich schlage daher vor, Änderungsantrag 17 abzulehnen.
Europarl v8

I would like to propose that creative accountant for the Guinness Book of Records!
Den Rechenkünstler möchte ich für das Guinnessbuch der Rekorde empfehlen!
Europarl v8

Mr President, I would like to propose an oral amendment concerning paragraph 34.
Herr Präsident, ich möchte einen mündlichen Änderungsantrag zu Ziffer 34 vorschlagen.
Europarl v8

Mr President, I would like to propose some amendments to the Minutes.
Herr Präsident, ich möchte zum Protokoll Einwendungen vortragen und um Korrektur bitten.
Europarl v8

I would also propose linking European agricultural subsidies straight to sustainability.
Ferner schlage ich vor, europäische Agrarsubventionen direkt an die Nachhaltigkeit zu koppeln.
Europarl v8

That is precisely what I would like to propose.
Das ist genau das, was ich vorschlagen möchte.
Europarl v8

I would like to propose a toast on your birthday.
Ich möchte einen Tost auf Ihren Geburtstag ausbringen.
Tatoeba v2021-03-10

And I would propose it's not a fair metric.
Nein, würde ich sagen, ist es nicht.
TED2020 v1

Given these restraints, I would like to propose the following:
Angesichts dieses Sachverhalts schlage ich Folgendes vor:
TildeMODEL v2018

I would like to propose a toast.
Ich möchte gerne mein Glas erheben.
OpenSubtitles v2018

I would like to propose a toast to Miss Olay.
Ich würde gern auf Miss Olay anstoßen.
OpenSubtitles v2018

However, I would like to propose a recess so that we can consult our government.
Wir bitten um eine Pause, um unsere Regierung zu konsultieren.
OpenSubtitles v2018

And I would like to propose that we adopt this process.
Und ich möchte vorschlagen, dass wir dieses Vorgehen wählen.
OpenSubtitles v2018