Translation of "I would suggest that" in German

I would suggest that we leave it on our agenda.
Ich würde vorschlagen, daß wir unsere Tagesordnung so belassen.
Europarl v8

I would suggest that Europe and the Commission pursue two initiatives.
Ich schlage vor, daß Europa und die Kommission zwei Initiativen ergreifen.
Europarl v8

I would suggest that he tells us what category he falls into.
Ich würde vorschlagen, er sagt uns, in welche Kategorie er fällt.
Europarl v8

I would therefore suggest that the rapporteur be given the floor again.
Darum würde ich vorschlagen, dem Berichterstatter noch einmal das Wort zu geben.
Europarl v8

I would like to suggest that we take a look at the fundamental significance of citizenship of the Union.
Ich möchte vielleicht einmal den Blick auf die grundsätzliche Bedeutung dieser Unionsbürgerschaft lenken.
Europarl v8

I would like to suggest that this is organised at specific intervals for other matters besides this.
Ich möchte anregen, dies in gewissen Abständen auch zu anderen Dingen durchzuführen.
Europarl v8

I would like to suggest that it be called the Phoebus Prize after the sun god.
Ich würde vorschlagen, ihn nach dem Sonnengott "Phöbus-Preis" zu nennen.
Europarl v8

I would suggest that we reach some sort of agreement.
Ich würde vorschlagen, daß wir uns dann in irgendeiner Form einigen.
Europarl v8

I would suggest that we do not change the agenda today.
Ich schlage vor, die Tagesordnung heute nicht zu ändern.
Europarl v8

I would suggest that a numbering system for them be introduced.
Ich möchte anregen, hier eine Nummerierung einzuführen.
Europarl v8

So I would suggest that we change how we classify ourselves.
Ich würde vorschlagen, dass wir unsere eigene Klassifizierung ändern.
TED2013 v1.1

Captain, I would suggest that our immediate concern is the ryetalyn.
Captain, ich meine, unsere dringendste Sorge ist das Ryetalyn.
OpenSubtitles v2018

I would suggest that such a service should be part of the Commission, at least administratively.
Nach meinem Dafürhalten sollte dieser Dienst zumindest verwaltungstechnisch Teil der Kommission sein.
TildeMODEL v2018

Meanwhile, captain, I would suggest that you and First Officer Spock be our guests on Stratos.
Inzwischen schlage ich vor, dass Sie beide unsere Gäste auf Stratos sind.
OpenSubtitles v2018

I would suggest that you drop by tomorrow.
Ich schlage vor, Sie kommen morgen vorbei.
OpenSubtitles v2018

So, of course, I would never, uh, suggest that for a child.
Sonst würde ich so was natürlich nie einem Kind vorschlagen.
OpenSubtitles v2018

I would suggest that two sets of factors have been particularly important.
Meines Erachtens sind zwei Gruppen von Faktoren besonders wichtig gewesen.
EUbookshop v2

I would like to suggest that such measures may, in any case, be prohibited by the Treaty.
Meines Erachtens sind solche Maßnahmen ohnehin durch den EWG-Vertrag verboten.
EUbookshop v2