Translation of "Ice pack" in German

Owing to the constant motion of the pack ice, no permanent structure can exist at that pole.
Aufgrund der permanenten Bewegung des Packeises gibt es hier keine Landmarke.
Wikipedia v1.0

You approach all your problems with an ice pack on your head.
Sie nähern sich all Ihren Problemen mit einem Eisbeutel auf dem Kopf.
OpenSubtitles v2018

And once winter sets in, the ice pack would crush their ships like matchboxes.
Und wenn der Polarwinter einsetzt, zerdrückt das Packeis die Schiffe wie Streichholzschachteln.
OpenSubtitles v2018

Suzanne! Suzanne, get me an ice pack, quick.
Suzanne, hol mir einen Eisbeutel, aber schnell.
OpenSubtitles v2018

We can't go far out because of the pack ice
Wegen des Packeises kommen wir nicht weit.
OpenSubtitles v2018

Charlie, you have an ice pack?
Charlie, hast du einen Eisbeutel?
OpenSubtitles v2018

You have to keep the ice pack on your head.
Du sollst den Eisbeutel auf dem Kopf halten.
OpenSubtitles v2018

I changed the ice pack on his crotch every hour for three days.
Ich habe den Eisbeutel an seinem Sack drei Tage lang jede Stunde gewechselt.
OpenSubtitles v2018

Kev, I'm gonna need an ice pack.
Kev, ich brauche einen Eisbeutel.
OpenSubtitles v2018

They've had to wait until now for the pack ice to melt in the Davis Strait.
Sie mussten warten, bis das Packeis in der Davisstraße getaut war.
OpenSubtitles v2018

You wouldn't happen to have an ice pack on you, would you?
Sie haben nicht zufällig einen Eisbeutel dabei, oder?
OpenSubtitles v2018