Translation of "Ichthyosis" in German

Oh, look at that, her ichthyosis really does look better.
Oh, sieh an, die Ichthyose ist wirklich besser.
OpenSubtitles v2018

They are much less frequent than ichthyosis vulgaris.
Sie sind erheblich seltener als die vulgären Ichthyosen.
ParaCrawl v7.1

The clinical phenotype that is the severity of lamellar ichthyosis can be very variable.
Der Schweregrad der lamellären Ichthyosen ist sehr unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1

He confirmed that Valerio suffered from a mild case of ichthyosis.
Er bestätigte, daß Valerio mit eine leichte Verlaufsform der Ichthyose.
ParaCrawl v7.1

Congenital ichthyosis is autosomal recessive inherited disease.
Kongenitale Ichthyose ist eine autosomal rezessiv vererbte Erkrankung.
ParaCrawl v7.1

Congenital ichthyosis is an inherited autosomal recessive skin disorder in American Bulldogs.
Kongenitale Ichthyose ist eine autosomal rezessiv vererbte Hauterkrankung bei Amerikanischen Bulldoggen.
ParaCrawl v7.1

Genetic causes of ichthyosis were also proven in other dog breeds.
Genetische Ursachen der Ichthyose wurden auch bei anderen Hundenrassen nachgewiesen.
ParaCrawl v7.1

Ichthyosis is a genetic skin disorder that appears in many dogbreeds but also is known in humans.
Ichthyose ist eine genetische Hauterkrankung, die in vielen Hunderassen und auch beim Menschen auftritt.
ParaCrawl v7.1

The existing test for Ichthyosis via skin-biopsy is not reliable at all.
Der bisher verfügbare Test auf Ichthyose über eine Hautbiopsie ist in hohem Maße unzuverlässig.
ParaCrawl v7.1

Biopsy reveals epidermal changes consistent with ichthyosis vulgaris, as well as non-caseating epithelioid granulomas in the dermis.
Histologisch zeigen sich epidermal Veränderungen wie bei einer Ichthyosis vulgaris sowie nichtverkäsende Epitheloidzellgranulome in der Dermis.
ParaCrawl v7.1

The term "ichthyosis" originally comes from the Greek language and is derived from "fish".
Der Begriff Ichthyosen kommt aus dem Griechischen und leitet sich von "Fisch" ab.
ParaCrawl v7.1

The use of tacrolimus ointment is not recommended in patients with a skin barrier defect, such as Netherton's syndrome, lamellar ichthyosis, generalized erythroderma or cutaneous Graft Versus Host Disease.
Die Anwendung von Tacrolimus-Salbe wird nicht empfohlen bei Patienten mit einer Schädigung der Hautbarriere, z. B. Netherton-Syndrom, lamelläre Ichthyose, generalisierte Erythrodermie oder kutane Graft-versus-Host-Reaktion.
ELRC_2682 v1

The CHMP agreed with the MAH proposal and with the addition of greater details regarding situations where steroids should not be used and endorsed the following: “Due to the content of corticosteroid, Daivobet ointment is contraindicated in the following conditions: Viral (e.g. herpes or varicella) lesions of the skin, fungal or bacterial skin infections, parasitic infections, skin manifestations in relation to tuberculosis or syphilis, perioral dermatitis, atrophic skin, striae atrophicae, fragility of skin veins, ichthyosis, acne vulgaris, acne rosacea, rosacea, ulcers, wounds, perianal and genital pruritus”.
Der CHMP sprach sich für den Vorschlag des MAH sowie für die Aufnahme weiterer Einzelheiten zu den Bedingungen aus, unter denen Steroide nicht angewendet werden sollten, und befürwortete folgenden Text: „Aufgrund des enthaltenen Kortikosteroids ist Daivobet Salbe kontraindiziert bei virusbedingte Hautläsionen (z. B. Herpes oder Varizellen), mykotischen oder bakteriellen Hautinfektionen, parasitären Infektionen, Hauterkrankungen als Folge von Tuberkulose oder Syphilis, perioraler Dermatitis, Hautatrophien, Striae distensae, Fragilität der Hautgefäße, Ichthyose, Akne vulgaris, Rosazea, Ulzera, Wunden, Pruritus im Anal- und Genitalbereich.“
ELRC_2682 v1

As Daivobet contains a strong steroid do NOT use it on skin affected by - infections caused by viruses (e.g. cold sores or chicken pox) - infections caused by a fungus (e.g. athlete's foot or ringworm) - infections caused by bacteria - infections caused by parasites (e.g. scabies) - tuberculosis (TB) or syphilis - perioral dermatitis (red rash around the mouth) - thin skin, easily damaged veins, stretch marks - ichthyosis (dry skin with fish-like scales) - acne (pimples) - rosacea (severe flushing or redness of the skin on the face) - ulcers or broken skin - itching of the anus (back passage) or genitals (sex organs).
Da Daivobet ein stark wirksames Steroid enthält, darf es NICHT auf Hautbereichen aufgetragen werden, die von folgenden Infektionen oder Erkrankungen betroffen sind: - Infektionen, die durch Viren verursacht werden (z. B. Lippenherpes oder Windpocken) - Infektionen, die durch Pilze verursacht werden (z. B. Fußpilz oder Flechtengrind) - Infektionen, die durch Bakterien verursacht werden - Infektionen, die durch Parasiten verursacht werden (z. B. Krätze) - Tuberkulose (TB) oder Syphilis - periorale Dermatitis (Ausschlag mit Rötung der Haut um den Mund) - dünne Haut, leicht zu verletzende Hautgefäße, Dehnungsstreifen - Ichthyose (trockene Haut mit Fischschuppen) - Akne (Pickel) - Rosacea (starkes Wärmegefühl im Gesicht und starke Rötung der Gesichtshaut)
ELRC_2682 v1

Due to the content of corticosteroid Daivobet ointment is contraindicated in the following conditions: Viral (e.g. herpes or varicella) lesions of the skin, fungal or bacterial skin infections, parasitic infections, skin manifestations in relation to tuberculosis or syphilis, perioral dermatitis, atrophic skin, striae atrophicae, fragility of skin veins, ichthyosis, acne vulgaris, acne rosacea, rosacea, ulcers, wounds, perianal and genital pruritus.
Herpes, Varizellen), mykotischen oder bakteriellen Hautinfektionen, parasitären Infektionen, Hauterkrankungen als Folge von Tuberkulose oder Syphilis, perioraler Dermatitis, Hautatrophien, Striae distensae erhöhter Fragilität der Hautgefäße, Ichthyose, Akne vulgaris, Akne Rosacea, Rosacea, Ulzera, Wunden, Pruritus im Anal- und Genitalbereich.
ELRC_2682 v1

The compounds according to the invention and the physiologically tolerated salts thereof can, by reason of their pharmacological properties, be used for the topical and systemic therapy and prophylaxis of precanceroses and carcinomas of the skin, the mucous membranes and internal organs and for the topical and systemic therapy of acne, psoriasis and other dermatological disorders associated with pathological cornification, especially ichthyosis, Darier's disease, herpes, leukoplakia and for vitiligo, eczema, warts, damage from light (premature aging) of the skin, and for dry eyes and other corneopathies as well as for the treatment of rheumatic disorders, especially those of an inflammatory or degenerative nature affecting the joints, muscles, tendons and other parts of the locomotor system.
Die erfindungsgemäßen Verbindungen und ihre physiologisch verträglichen Salze können aufgrund ihrer pharmakologischen Eigenschaften bei der topischen und systemischen Therapie und auch Prophylaxe von Praekanzerosen und Karzinomen der Haut, der Schleimhäute und inneren Organe sowie bei der topischen und systemischen Therapie von Akne, Psoriasis und anderen mit pathologisch veränderter Verhornung einhergehenden dermatologischen Erkrankungen, insbesondere Ichthyosis, Dariersche Krankheit, Flechte, Leukoplakie, aber auch gegen Vitiligo, Ekzeme, Warzen, Lichtschäden (vorzeitige Alterung) der Haut, ferner gegen trockene Augen und andere Corneopathien sowie zur Behandlung von rheumatischen Erkrankungen, insbesondere solchen entzündlicher oder degenerativer Art, die Gelenke, Muskeln, Sehnen und andere Teile des Bewegungsapparates befallen, verwendet werden.
EuroPat v2