Translation of "Identity building" in German

Forging meaning and building identity does not make what was wrong right.
Sinn gestalten und Identität definieren stellt das Geschehene nicht richtig.
TED2020 v1

They are a catalyst of European integration, cohesion and identity-building.
Sie ist ein Katalysator europäischer Integration, Kohäsion und Identitätsbildung.
TildeMODEL v2018

It is a key catalyst of European integration, cohesion and identity-building.
Sie ist ein wesentlicher Katalysator europäischer Integration, Kohäsion und Identitätsbildung.
TildeMODEL v2018

It is a guide to the uncertainties of identity-building under adverse conditions.
Es dient als Wegweiser durch die Ungewissheiten einer Identitätsbildung unter widrigen Umständen.
ParaCrawl v7.1

The true identity of the building shows, only after entering the front door.
Die wahre Identität des Gebäudes zeigt sich jedoch erst nach betreten der Eingangstüre.
ParaCrawl v7.1

A frequent complaint is that today’s Europe lacks “an identity-building narrative”.
Häufig wird beklagt, Europa fehle heute die „identitätsstiftende Erzählung“.
ParaCrawl v7.1

The same applies to the identity-building self-conception of people.
Das gleiche gilt für das Identität stiftende Selbstverständnis von Personen.
ParaCrawl v7.1

Building identity is about changing the world.
Bei der Definition von Identität, geht es darum, die Welt zu verändern.
TED2020 v1

It contributes to urban identity-building and social capital.
Sie trägt zum Entstehen einer städtischen Identität und zum “sozialen Kapital” bei.
TildeMODEL v2018

Gender must also be identified as a central criterion in religious-spiritual socialisation and identity building.
Gender ist zudem als zentrales Kriterium in der religiös-spirituellen Sozialisation und Identitätsbildung zu identifizieren.
CCAligned v1

Activities included daily surf lessons, cultural identity workshops, team building challenges and excursions.
Sie hatten täglich Surfunterricht und Workshops zum Thema kulturelle Identität, erledigten Teambuilding-Aufgaben und machten Ausflüge.
ParaCrawl v7.1

A marquee, executed in red painted metal, covers the main access and gives identity to the building, characterizing it and differentiating it from other buildings.
Ein Vordach, das in rot gestrichenem Metall ausgeführt wurde, bedeckt den Haupteingang und gibt dem Gebäude seine Identität, die es charakterisiert und von den anderen Gebäuden unterscheidet.
Wikipedia v1.0

They offer materials and documents which enable greater understanding of identity building processes that allow reflections about social, cultural or even economic processes that contribute to past, actual and future forms of European identity.
Sie umfassen Materialien und Dokumente, die ein besseres Verständnis identitätsstiftender Prozesse ermöglichen, welche eine Reflexion über soziale, kulturelle oder gar wirtschaftliche Prozesse zulassen, die zu früheren, gegenwärtigen und künftigen Formen europäischer Identität beigetragen haben bzw. beitragen.
DGT v2019

I read here that the euro is an 'essential, identity-building factor in the process of European integration' .
Ich lese darin, daß der Euro ein "essentieller und identitätsstiftender Faktor des europäischen Integrationsprozesses " ist.
Europarl v8

Today the French naval infantry recognizes the defense of the last house on the road to Sedan as an identity-building event.
Für die französische Marineinfanterie ist die Verteidigung des letzten Hauses an der Straße nach Sedan bis zur letzten Patrone eine identitätsstiftende Tat, die bis heute entsprechend gewürdigt wird.
WikiMatrix v1