Translation of "Idiomatic phrase" in German

You are familiar with idiomatic phrases and can vary your style of language as appropriate.
Mit umgangssprachlichen Wendungen sind Sie vertraut und können den Sprachstil gezielt variieren.
ParaCrawl v7.1

In addition to the article itself, the issue offers many important practical rules and guidelines one should be aware of for professional discussions, a list of commonly used vocabulary and idiomatic phrases in discussions, as well as other helpful information to guide learners in debating effectively in German with Germans.
Zusätzlich zum Artikel enthält diese Ausgabe praktische Regeln für Diskussionen im Beruf, eine Liste von relevanten Vokabeln und Redewendungen zum Thema, sowie weiter führende Informationen über das Diskutieren und Debattieren in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

With one click you can find the translation or definition of millions of words: idiomatic phrases, specialized vocabulary, slang, neologisms
Mit einem Klick können Sie Übersetzungen oder Definitionen von Millionen von Wörtern finden: idiomatische Formulierungen, Spezialwortschaft, Slang oder Neologismen.
ParaCrawl v7.1

Based on the original concept of International Learning System, the Greek ILS will present a collection of authentic works by important Greek authors, with annotations and explanations of difficult words and idiomatic phrases given in simple Greek on the right of each page, but with no alterations nor simplifications on the original text.
Gegründet auf dem ursprünglichen Konzept des internationalen erlernensystems, stellt das griechische Ils eine Ansammlung authentische Arbeiten durch wichtige griechische Autoren, mit Anmerkungen und Erklärungen der schwierigen Wörter und idiomatischen der Phrasen dar, die auf einfachen Griechen auf dem Recht jeder Seite, aber gegeben werden, ohne Änderungen noch Vereinfachungen auf dem ursprünglichen Text.
ParaCrawl v7.1

At the end of the course you will be able to understand frequently used phrases, idiomatic expressions and comprehend the overall meaning in appropriate spoken situations.
Am Ende des Kurses werden Sie in der Lage sein, häufig gebrauchte Phrasen, Ausdrücke und Redewendungen in Alltagssituationen zu verstehen und zu gebrauchen.
ParaCrawl v7.1

It presents a good vocabulary of general English and Catalan words, technical terms and neologisms, the spelling and semantic variations of both British and American English, idiomatic phrases, local variations and extra info about the cultural aspects of these two languages.
Es enthält ein solides Vokabular häufig verwendeter katalanischer und englischer Wörter, technische Begriffe, idiomatische Redewendungen, lokale Variationen sowie Zusatzinformationen über die kulturellen Aspekte der beiden Sprachen.
ParaCrawl v7.1

Duden German dictionary package is a comprehensive collection of modern German terms and idiomatic phrases with exhaustive syntactical and semantical explanations
Das Duden Deutsch-Wörterbuchpaket ist eine umfangreiche Sammlung moderner deutscher Begriffe und idiomatischer Redewendungen mit zahlreichen Erläuterungen zu Satzbau und Semantik.
ParaCrawl v7.1

Besides the huge vocabulary, this package offers accurately written translations including grammar notes, plenty of usage examples, idiomatic phrases and common ways of saying and much more.
Neben dem riesigen Vokabelschatz bietet dieses Paket präzise Übersetzungen einschließlich Grammatikhinweisen, Anwendungsbeispielen, idiomatischen Redewendungen, gängigen Ausdrucksweisen und vielem mehr.
ParaCrawl v7.1

The course content is geared to the practical use of the language and consolidating and broadening vocabulary and idiomatic phrases.
Der Kursinhalt dient dem praktischen Gebrauch der Sprache, und der Festigung und Erweiterung des Wortschatzes und typischer sprachlicher Wendungen.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, words, phases and verbal images emerge in the poems, which come, so to speak, "from above": idiomatic phrases, foreign words, poetic rhetorical figures, which seem to suggest that someone who formerly had a "command of the language" is stuttering here.
Andererseits tauchen in den Gedichten Wörter, Phrasen und sprachliche Bilder auf, die sozusagen "von oben" kommen: idiomatische Redewendungen, Fremdwörter, poetisch-rhetorische Figuren, die eher nahe legen, dass hier ein ehemals "Sprachmächtiger" stottert.
ParaCrawl v7.1

On the other hand, words, phases and verbal images emerge in the poems, which come, so to speak, “from above”: idiomatic phrases, foreign words, poetic rhetorical figures, which seem to suggest that someone who formerly had a “command of the language” is stuttering here.
Andererseits tauchen in den Gedichten Wörter, Phrasen und sprachliche Bilder auf, die sozusagen „von oben“ kommen: idiomatische Redewendungen, Fremdwörter, poetisch-rhetorische Figuren, die eher nahe legen, dass hier ein ehemals „Sprachmächtiger“ stottert.
ParaCrawl v7.1