Translation of "If agreed" in German

If it is agreed, then we will go for it.
Wenn es eine Einigung gibt, werden wir uns damit befassen.
Europarl v8

It is unclear if Darvish has agreed to make more revisions.
Es ist unklar, ob Darvish erneuten Veränderungen zustimmen wird.
GlobalVoices v2018q4

She asked me if I agreed with her.
Sie fragte mich, ob ich ihr zustimme.
Tatoeba v2021-03-10

The results obtained were compared to see if they agreed.
Es wurde überprüft, ob die Ergebnisse der beiden Tests übereinstimmten.
EMEA v3

He asked me if I agreed with him.
Er fragte mich, ob ich ihm zustimme.
Tatoeba v2021-03-10

If bilaterally agreed, change of frequency data shall contain the following:
Wenn bilateral vereinbart, enthalten die Angaben zum Frequenzwechsel Folgendes:
DGT v2019

Any other legal entities may participate if so agreed by the Governing Board.
Andere Rechtspersonen können sich beteiligen, wenn die Zustimmung des Verwaltungsrates vorliegt.
DGT v2019

Well, if you're all agreed on Joyce, he's yours.
Gut, wenn Sie alle Joyce haben möchten, bitte.
OpenSubtitles v2018

If you agreed to be a man of straw for this sum, it's regrettable.
Sehr bedauerlich, wenn Sie auf diesen Preis eingegangen sind.
OpenSubtitles v2018

If he agreed to show me, would you come with us?
Würden Sie mitkommen, wenn er es zulässt?
OpenSubtitles v2018

But a real start has to be agreed if the negotiation is to survive.
Aber wenn die Verhandlungen weitergehen sollen, brauchen wir einen echten Neubeginn.
TildeMODEL v2018

I think it would send a powerful message if you agreed to join my cabinet.
Es wäre eine starke Botschaft, wenn Sie meinem Kabinett beitreten.
OpenSubtitles v2018

What if I'd agreed to marry her and there was no baby?
Und wenn ich sie geheiratet hätte?
OpenSubtitles v2018

Even if I agreed, it's impossible.
Selbst wenn ich mitmachen würde, wäre das unmöglich.
OpenSubtitles v2018