Translation of "If by any chance" in German

If by any chance he comes here, I'll let you know at once.
Sollte er zufällig vorbeikommen, gebe ich dir sofort Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10

If by any chance you'd like to fill a complaint...
Falls Sie gern Anzeige erstatten wollen...
OpenSubtitles v2018

No, I've been inquiring around if, by any chance, you've seen this girl.
Nein, ich stelle Nachforschungen an, ob sie dieses Mädchen kennen.
OpenSubtitles v2018

If by any chance Londo doesn't survive, I'll find something to charge you with:
Wenn Londo es nicht überlebt, werde ich Sie anzeigen:
OpenSubtitles v2018

If, by any chance, you recognise Jeanne among these women...
Falls Sie unter den Frauen zufällig Jeanne entdecken sollten...
OpenSubtitles v2018

I wonder if by any chance...?
Ich frage mich, ob es möglich wäre...?
OpenSubtitles v2018

If, by any chance, Kang Hwi loses, the damage will be big.
Falls Kang Hwi doch verlieren sollte, wäre der Schaden groß.
QED v2.0a

If by any chance it is, then there is a ton of erotic fun to be had.
Wenn es doch einmal passiert, dann gibt es eine Menge erotischen Spaß.
ParaCrawl v7.1

If by any chance, during treatment with Ativan, you encounter:
Wenn Sie während der Behandlung mit Ativan zufällig auf Folgendes stoßen:
CCAligned v1

It can be produced as proof if needed by any chance.
Es kann als Nachweis erbracht werden, wenn durch Zufall benötigt.
ParaCrawl v7.1

If by any chance he should come, I want you to give him this document.
Sollte der Zufall es wollen, dass er kommt, geben Sie ihm bitte dieses Dokument!
Tatoeba v2021-03-10

And if by any chance you're not used to using weapons use this, I brought it as a souvenir.
Wenn Sie sich mit Schusswaffen nicht auskennen dann kann Ihnen dies hier nützlich sein.
OpenSubtitles v2018

Go over to RI and find out if by any chance there's a tie between this Hagopian and our other body.
Fragen Sie die Fahndungsabteilung, ob zwischen Hagopian und der ersten Leiche eine Verbindung bestand.
OpenSubtitles v2018

I was just asking if you might, If you were by any chance game that the two of us
Ich hab mich nämlich gefragt, ob du Lust hättest, dass wir zwei beide...
OpenSubtitles v2018

I just wondered if, whether by any chance... you might like to come to Reykjavik.
Ich habe mich nur gefragt, ob Sie vielleicht... mit zu Reykjavik kommen möchten.
OpenSubtitles v2018

If, by any chance, you see Jesus in your dream, don’t take it too seriously.
Wenn Sie eventuell Jesus in Ihrem Traum sehen, nehmen Sie das nicht zu ernst.
ParaCrawl v7.1

If, by any chance, you see Jesus in your dream, don't take it too seriously.
Wenn Sie eventuell Jesus in Ihrem Traum sehen, nehmen Sie das nicht zu ernst.
ParaCrawl v7.1

If however by any chance we should not be on call, please send us an E-Mail.
Sollten wir einmal telefonisch nicht erreichbar sein schreiben Sie uns doch bitte ein Email.
ParaCrawl v7.1

If by any chance, someone steals your phone, your password must be able to provide sufficient protection.
Wenn zufällig, jemand stiehlt Ihr Handy, Ihr Passwort muss ausreichend Schutz bieten kann,.
ParaCrawl v7.1