Translation of "If by any chance" in German
If
by
any
chance
he
comes
here,
I'll
let
you
know
at
once.
Sollte
er
zufällig
vorbeikommen,
gebe
ich
dir
sofort
Bescheid.
Tatoeba v2021-03-10
If
by
any
chance
you'd
like
to
fill
a
complaint...
Falls
Sie
gern
Anzeige
erstatten
wollen...
OpenSubtitles v2018
No,
I've
been
inquiring
around
if,
by
any
chance,
you've
seen
this
girl.
Nein,
ich
stelle
Nachforschungen
an,
ob
sie
dieses
Mädchen
kennen.
OpenSubtitles v2018
If
by
any
chance
Londo
doesn't
survive,
I'll
find
something
to
charge
you
with:
Wenn
Londo
es
nicht
überlebt,
werde
ich
Sie
anzeigen:
OpenSubtitles v2018
If,
by
any
chance,
you
recognise
Jeanne
among
these
women...
Falls
Sie
unter
den
Frauen
zufällig
Jeanne
entdecken
sollten...
OpenSubtitles v2018
I
wonder
if
by
any
chance...?
Ich
frage
mich,
ob
es
möglich
wäre...?
OpenSubtitles v2018
If,
by
any
chance,
Kang
Hwi
loses,
the
damage
will
be
big.
Falls
Kang
Hwi
doch
verlieren
sollte,
wäre
der
Schaden
groß.
QED v2.0a
If
by
any
chance
it
is,
then
there
is
a
ton
of
erotic
fun
to
be
had.
Wenn
es
doch
einmal
passiert,
dann
gibt
es
eine
Menge
erotischen
Spaß.
ParaCrawl v7.1
If
by
any
chance,
during
treatment
with
Ativan,
you
encounter:
Wenn
Sie
während
der
Behandlung
mit
Ativan
zufällig
auf
Folgendes
stoßen:
CCAligned v1
It
can
be
produced
as
proof
if
needed
by
any
chance.
Es
kann
als
Nachweis
erbracht
werden,
wenn
durch
Zufall
benötigt.
ParaCrawl v7.1
If
by
any
chance
he
should
come,
I
want
you
to
give
him
this
document.
Sollte
der
Zufall
es
wollen,
dass
er
kommt,
geben
Sie
ihm
bitte
dieses
Dokument!
Tatoeba v2021-03-10
And
if
by
any
chance
you're
not
used
to
using
weapons
use
this,
I
brought
it
as
a
souvenir.
Wenn
Sie
sich
mit
Schusswaffen
nicht
auskennen
dann
kann
Ihnen
dies
hier
nützlich
sein.
OpenSubtitles v2018
Go
over
to
RI
and
find
out
if
by
any
chance
there's
a
tie
between
this
Hagopian
and
our
other
body.
Fragen
Sie
die
Fahndungsabteilung,
ob
zwischen
Hagopian
und
der
ersten
Leiche
eine
Verbindung
bestand.
OpenSubtitles v2018
I
was
just
asking
if
you
might,
If
you
were
by
any
chance
game
that
the
two
of
us
Ich
hab
mich
nämlich
gefragt,
ob
du
Lust
hättest,
dass
wir
zwei
beide...
OpenSubtitles v2018
I
just
wondered
if,
whether
by
any
chance...
you
might
like
to
come
to
Reykjavik.
Ich
habe
mich
nur
gefragt,
ob
Sie
vielleicht...
mit
zu
Reykjavik
kommen
möchten.
OpenSubtitles v2018
If,
by
any
chance,
you
see
Jesus
in
your
dream,
don’t
take
it
too
seriously.
Wenn
Sie
eventuell
Jesus
in
Ihrem
Traum
sehen,
nehmen
Sie
das
nicht
zu
ernst.
ParaCrawl v7.1
If,
by
any
chance,
you
see
Jesus
in
your
dream,
don't
take
it
too
seriously.
Wenn
Sie
eventuell
Jesus
in
Ihrem
Traum
sehen,
nehmen
Sie
das
nicht
zu
ernst.
ParaCrawl v7.1
If
however
by
any
chance
we
should
not
be
on
call,
please
send
us
an
E-Mail.
Sollten
wir
einmal
telefonisch
nicht
erreichbar
sein
schreiben
Sie
uns
doch
bitte
ein
Email.
ParaCrawl v7.1
If
by
any
chance,
someone
steals
your
phone,
your
password
must
be
able
to
provide
sufficient
protection.
Wenn
zufällig,
jemand
stiehlt
Ihr
Handy,
Ihr
Passwort
muss
ausreichend
Schutz
bieten
kann,.
ParaCrawl v7.1