Translation of "If i can help" in German

Let me see if I can help us find the circuit board.
Ich versuche die Hauptplatine zu finden.
TED2020 v1

Let me know if there's anything I can help you with.
Sag Bescheid, wenn ich dir bei irgendetwas helfen kann.
Tatoeba v2021-03-10

I'll see if I can help.
Ich schau mal, ob ich helfen kann.
Tatoeba v2021-03-10

If I can ever help you...
Wenn ich mal was für dich tun kann...
OpenSubtitles v2018

The Cutlers won't pick the bones of this wreck, if I can help it.
Die Cutlers bergen das Wrack nicht, wenn ich es verhindern kann.
OpenSubtitles v2018

Would you let me see if I can help you?
Soll ich sehen, ob ich dir helfen kann?
OpenSubtitles v2018

Not if I can help it.
Nicht, wenn es sich vermeiden lässt.
OpenSubtitles v2018

If I can be of help in any way...
Wenn ich Ihnen noch behilflich sein kann...
OpenSubtitles v2018

Nobody is gonna kill them, not if I can help it.
Niemand wird sie töten, nicht, solange ich es verhindern kann.
OpenSubtitles v2018

I don't know for sure if I can help you or not.
Ich bin nicht sicher, ob ich Ihnen helfen kann.
OpenSubtitles v2018

Why, I never go into a bank if I can help it.
Ich vermeide Banken, so weit es geht.
OpenSubtitles v2018

Not if I can help it, he won't.
Nicht, wenn ich das verhindern kann.
OpenSubtitles v2018

I w ä re so gl ü cklich, If I can help you k ö nnte.
Ich wäre so glücklich, wenn ich Ihnen helfen könnte.
OpenSubtitles v2018

Don't hesitate to call on me if I can help.
Sagen Sie mir, wenn ich helfen kann.
OpenSubtitles v2018

Let's see if I can help.
Mal sehen, ob ich Ihnen auf die Sprünge helfen kann.
OpenSubtitles v2018

Not the king if I can help it.
Den König nicht, wenn ich es verhindern kann.
OpenSubtitles v2018

If I can, I'll help you.
Ich werde euch helfen, wenn ich kann.
OpenSubtitles v2018

The instrument of his death will not be the Enterprise, if I can help it.
Das wird die Enterprise nicht sein, wenn ich es verhindern kann.
OpenSubtitles v2018

He'll keep out of this thing if I can help it.
Er wird sich raushalten, wenn's nach mir geht.
OpenSubtitles v2018

There won't be darling, not if I can help it.
Es wird keine geben, sofern ich das verhindern kann.
OpenSubtitles v2018

If I can help you in any way...
Wenn ich Ihnen irgendwie helfen kann.
OpenSubtitles v2018

Well, naturally, if I can help you in any way...
Natürlich, wenn ich Ihnen behilflich sein kann.
OpenSubtitles v2018

Colonel, if I can ever help you in any way...
Oberst, wenn ich Ihnen noch irgendwie behilflich sein kann...
OpenSubtitles v2018

My dear Alexia, if I can help at this difficult time,
Liebe Alexia, wenn ich Ihnen helfen kann...
OpenSubtitles v2018