Translation of "If i understand it right" in German
																						So,
																											if
																											I
																											understand
																											it
																											right,
																											you're
																											staying
																											together?
																		
			
				
																						Verstehe
																											ich
																											das
																											richtig,
																											dass
																											ihr
																											zusammenbleibt?
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Now,
																											if
																											I
																											understand
																											it
																											right,
																											he
																											got
																											you
																											to
																											the
																											hospital
																											when
																											you
																											almost
																											OD'd.
																		
			
				
																						Soweit
																											ich
																											weiß,
																											brachte
																											er
																											Sie
																											ins
																											Krankenhaus,
																											weil
																											Sie
																											beinahe
																											krepiert
																											wären.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						If
																											I
																											understand
																											it
																											right,
																											half
																											of
																											rain
																											in
																											Stjärnsund
																											during
																											the
																											growing
																											period?
																		
			
				
																						Wenn
																											ich
																											es
																											richtig
																											verstehe,
																											die
																											Hälfte
																											der
																											regen
																											in
																											Stjärnsund
																											während
																											der
																											Wachstumsperiode?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											bins
																											-
																											if
																											I
																											understand
																											it
																											right-
																											are
																											filled
																											every
																											day
																											with
																											hot
																											water
																											and
																											are
																											with
																											that
																											quasi
																											disinfected.
																		
			
				
																						Die
																											Behältnisse
																											werden
																											ja
																											-
																											wenn
																											ich
																											das
																											richtig
																											verstehe
																											-
																											jeden
																											Tag
																											mit
																											heissem
																											Wasser
																											befüllt
																											und
																											dabei
																											quasi
																											desinfiziert.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1