Translation of "If it does not" in German

If it does not, we cannot expect many young people to become involved in this service.
Wenn das nicht passiert, können wir vielen Jugendlichen diesen Dienst nicht zumuten.
Europarl v8

If it does not, it needs changing.
Falls dies nicht so ist, bedarf es einer Änderung.
Europarl v8

If it does not it should take immediate measures.
Wenn nicht, sollte sie umgehend Maßnahmen ergreifen.
Europarl v8

There is no point in adopting a directive if it does not work.
Eine Richtlinie, die nicht effektiv ist, ist sinnlos.
Europarl v8

If it does not happen, we can offer up thanks.
Tritt es dann nicht ein, kann man Gott danken.
Europarl v8

If it does not do so, the Commission shall reduce the amounts allocated to each priority pro rata.
Andernfalls kürzt die Kommission die den einzelnen Schwerpunkten zugewiesenen Beträge anteilig.
DGT v2019

If it does not, we shall have squandered a unique opportunity.
Andernfalls werden wir eine einzigartige Chance vertun.
Europarl v8

If it does not, this situation will remain at a complete standstill.
Tut sie dies nicht, wird die Lage unverändert bleiben.
Europarl v8

What if it does not work?
Was, wenn das nicht funktioniert?
Europarl v8

It will not have their support if it does not comply with two overriding objectives.
Sie werden das Projekt nicht unterstützen, wenn es nicht zwei Hauptziele erfüllt.
Europarl v8

If it does not, we will all lose.
Tut sie dies nicht, werden wir alle die Verlierer sein.
Europarl v8

If it does not work, we can always amend the directive.
Wenn es nicht funktioniert, dann können wir die Richtlinie immer noch korrigieren.
Europarl v8

If it does not, Parliament must take the matter to OLAF.
Erfolgt das nicht, muss das Parlament die Sache an OLAF weiterleiten.
Europarl v8

Anti-discrimination policy can only be credible if it itself does not discriminate further.
Antidiskriminierungspolitik kann nur dann glaubwürdig sein, wenn sie selbst nicht wieder diskriminiert.
Europarl v8

If it does not, other modes of transport will finish the job.
Versäumt er das, dann werden andere Verkehrsträger die Aufgabe erledigen.
Europarl v8

If it does not satisfy us, we change it.
Wenn sie uns nicht zufrieden stellen, verändern wir sie.
Europarl v8

No agency can do a proper job of work if it does not have enough money.
Keine Agentur kann gescheite Arbeit leisten, wenn sie nicht genügend Geld hat.
Europarl v8

If it does not do that, then it is not effective.
Wenn nicht, wird es ihr an Wirksamkeit fehlen.
Europarl v8

If it does not achieve what is required, there is no point in having the legislation in the first place.
Wenn nicht der erforderliche Effekt eintritt, bringt die ganze Rechtsetzung nichts.
Europarl v8

If it does not apply, then presumably we have to await proposals from the European Commission.
Wenn nicht, dann müssen wir wohl die Vorschläge der Europäischen Kommission abwarten.
Europarl v8

If it does not, the situation may become explosive.
Gelingt es nicht, so kann sich die Situation verschärfen.
Europarl v8

Secondly, I do not want a compromise if it does not increase our capacity to act.
Zweitens möchte ich keinen Kompromiss, der nicht mehr Handlungsfähigkeit bringt.
Europarl v8

If it does not appear on this session’s agenda, it will lapse.
Wenn er nicht auf der Tagesordnung dieser Sitzung steht, ist er hinfällig.
Europarl v8

If it does not, then there is no way that Turkey can comply with Copenhagen criteria.
Wenn nicht, kann die Türkei unmöglich die Kopenhagener Kriterien erfüllen.
Europarl v8