Translation of "If it is" in German

The request is outside the deadline, but if it is accepted...
Dieser Antrag geht außerhalb der Antragsfrist ein, aber wenn er angenommen wird ...
Europarl v8

However, climate protection can only succeed if it is carried out globally.
Klimaschutz kann jedoch nur dann erfolgreich sein, wenn man ihn global betreibt.
Europarl v8

If it is not breached, it will not act.
Falls keine Verletzung vorliegt, wird sie nicht aktiv werden.
Europarl v8

But if it is reliable, then whose fault is it?
Wenn sie zuverlässig ist, wer trägt dann die Schuld daran?
Europarl v8

When is that report going to be made available, if it is indeed being prepared?
Wann wird dieser Bericht verfügbar sein, falls er tatsächlich erstellt wird?
Europarl v8

I believe the proposal will have enormously harmful effects if it is adopted.
Meines Erachtens hätte es unübersehbare schädliche Folgen, wenn der Vorschlag verabschiedet würde.
Europarl v8

But it will constitute such an instrument only if it is not deflected from its objectives.
Doch er wird dieses Instrument nur sein, wenn er nicht zweckentfremdet wird.
Europarl v8

We can only discuss the issue if it is part of the Agenda!
Das können wir nur besprechen, wenn es auf der Tagesordnung steht!
Europarl v8

What is the value of an action programme if it is not put into action?
Was ist ein Aktionsprogramm wert, das nicht in die Tat umgesetzt wird?
Europarl v8

What is the point of this kind of election of a President of the Commission if it is not a real election?
Was soll diese Wahl eines Kommissionspräsidenten, die dann doch keine ist?
Europarl v8

He talks about decentralisation as if it is the same thing.
Er spricht von der Dezentralisierung, als ob es das gleiche wäre.
Europarl v8

Quite simply, Europe must behave more coherently if it is to prosper.
Europa muss sich ganz einfach kohärenter auftreten, wenn es gedeihen soll.
Europarl v8

That is something we should provide, if it is a genuine request.
Das sollten wir tun, wenn es ernst gemeint ist.
Europarl v8

If it is, then I say no.
Wenn das der Fall ist, sage ich nein.
Europarl v8

If it is legal, we do not need a debate.
Falls es legal ist, dann brauchen wir keine Debatte zur führen.
Europarl v8

If it is illegal, we need to start infringement procedures.
Falls es illegal ist, müssen wir Vertragsverletzungsverfahren einleiten.
Europarl v8

This is fine if it is a one-off.
Dies ist in Ordnung, wenn es einmalig geschieht.
Europarl v8

If it is not, what next?
Was folgt, wenn dem nicht so ist?
Europarl v8

If it is illegal in written form, it should be illegal on the Internet.
Was in Schriftform illegal ist, sollte auch im Internet illegal sein.
Europarl v8

We have to look at this and ask ourselves if it is morally correct.
Wir müssen das sehen und uns fragen, ob das moralisch vertretbar ist.
Europarl v8

If it is implemented, the action will certainly be taken.
Wenn es dazu kommt, werden wir entsprechende Maßnahmen einleiten.
Europarl v8

You may have the floor, but only if it is on a different matter.
Wenn es um eine andere Frage geht, haben Sie das Wort.
Europarl v8

If it is to be achieved by military means the politicians must withdraw.
Soll er mit militärischen Mitteln erreicht werden, müssen sich die Politiker zurückziehen.
Europarl v8