Translation of "If no" in German

This will not be possible if there is no unity within your own country.
Dies wird nicht gelingen, wenn sich Ihr eigenes Land nicht geschlossen zeigt.
Europarl v8

If you have no time, walk out that door now.
Wenn Sie keine Zeit haben, dann verlassen Sie jetzt den Saal.
Europarl v8

Clearly, if no decision has been taken he will have nothing to tell us.
Aber natürlich kann er uns nicht informieren, wenn keine Entscheidung getroffen wurde.
Europarl v8

If there are no comments, that is how we shall proceed.
Wenn es keine Einwände gibt, gilt es als beschlossen.
Europarl v8

If there is no speaker against, I shall put the matter to the vote directly.
Sofern dies nicht der Fall ist, stelle ich ihn direkt zur Abstimmung.
Europarl v8

If there are no such provisions, this Financial Regulation shall remain applicable.
Liegen solche Bestimmungen nicht vor, so bleibt diese Haushaltsordnung anwendbar.
DGT v2019

If no further follow-up is required the file will be closed.
Sind keine weiteren Schritte erforderlich, wird der Vorgang abgeschlossen.
DGT v2019

If there are no internal borders, the external borders must be protected accordingly.
Wenn es keine Binnengrenzen gibt, müssen die Außengrenzen entsprechend geschützt werden.
Europarl v8

If they have, no problem.
Ist dies der Fall, kein Problem.
Europarl v8

If there were no budget, then the funding could not be made available.
Wenn es keinen Haushalt gäbe, könnten sie auch nicht gezahlt werden!
Europarl v8

What is the point of it having more bite if no one sticks to it?
Was nützt der größte Biss, wenn sich keiner daran hält.
Europarl v8

If no-one objects, that is what I will do.
Wenn Sie damit einverstanden sind, erteile ich ihm das Wort.
Europarl v8

If Parliament has no objection, I will put it to the vote.
Wenn es keine Einwände Ihrerseits gibt, werde ich sie zur Abstimmung stellen.
Europarl v8

If no one lived in the countryside, half of Sweden would be uninhabited.
Wenn dort aber niemand wohnen würde, wäre die Hälfte Schwedens unbewohnt.
Europarl v8

If there is no risk, then there is no need for a time limit.
Wenn es keine Gefahr gibt, dann braucht man auch keine Befristung.
Europarl v8

If there are no objections, we shall take that to be approved.
Wenn es keinen Widerspruch gibt, betrachten wir den Vorschlag als bestätigt.
Europarl v8

If there are no more comments, I shall submit the Minutes for your approval.
Da keine Einwände vorliegen, lasse ich über das Protokoll abstimmen.
Europarl v8

First of all, I am told that if there is no agreement, there will be no growth.
Zunächst hält man mir entgegen, dass es ohne Einigung kein Wachstum gebe.
Europarl v8

If there is no proof, then they must be released.
Wenn keine belastenden Beweise vorliegen, müssen sie freigelassen werden.
Europarl v8

Today, if we make no changes, we shall reach 19%.
Heute werden wir, sofern wir keine Veränderungen durchführen, 19 % erreichen.
Europarl v8