Translation of "If not then" in German

If they do not, then you cannot make up for it.
Wenn sie das nicht tun, können Sie diese Reaktion nicht ersetzen.
Europarl v8

If not, then I would like to be told that.
Falls dies nicht der Fall ist, so möchte man mir das mitteilen.
Europarl v8

If not, then I would recommend that you watch it.
Wenn nicht, dann würde ich Ihnen wärmstens empfehlen, ihn anzusehen.
Europarl v8

If not money, then what is it all about?
Worum geht es also, wenn es nicht um Geld geht?
Europarl v8

If they are not, then one has more of a problem.
Ist dies jedoch nicht der Fall, hat man leicht ein Problem.
Europarl v8

If they do not, then they will not.
Wenn sie das nicht tun, werden sie auch nicht zugelassen werden.
Europarl v8

If they do not, then the international community will and must act.
Wenn sie es nicht tun, wird und muss die internationale Gemeinschaft handeln.
Europarl v8

If he does not, then he is a candidate for the sack.
Lernt er es nicht, so ist er ein Kandidat für den Laufpaß.
Europarl v8

If they are not, then I cannot vote for a compromise at First Reading stage.
Wenn nicht, kann ich hier in erster Lesung auch keinem Kompromiss zustimmen.
Europarl v8

If not democracy, then rule of law is the key point here.
Wenn nicht die Demokratie, dann ist die Rechtsstaatlichkeit der entscheidende Punkt hier.
Europarl v8

If not, then Members should vote against this directive.
Wenn dem nicht so ist, sollten die Abgeordneten gegen diese Richtlinie stimmen.
Europarl v8

If we do not, then it is not just the European Union that will suffer the consequences, but Russia as well.
Ansonsten wird nicht nur die Europäische Union darunter leiden, sondern auch Russland.
Europarl v8

If it is not, then it will not work.
Ist sie das nicht, wird sie nicht funktionieren.
Europarl v8

If it does not, then there is no way that Turkey can comply with Copenhagen criteria.
Wenn nicht, kann die Türkei unmöglich die Kopenhagener Kriterien erfüllen.
Europarl v8