Translation of "If otherwise" in German

If things were otherwise, we would all have a completely different result.
Wenn das anders wäre, lägen wir bei einem ganz anderen Ergebnis.
Europarl v8

If not otherwise stated the game is developed by Monolith Productions.
Wenn nicht gesondert angegeben, wurde das Spiel von Monolith Productions selbst entwickelt.
Wikipedia v1.0

If not otherwise stated in this annex the test shall be performed according to:
Sofern in diesem Anhang nicht anders angegeben, ist die Prüfung durchzuführen gemäß:
DGT v2019

Annual quota volume (in items (pairs) if not otherwise specified)
Jährliche Kontingentsmenge (Stück (Paare) sofern nichts anderes angegeben)
DGT v2019

If I said otherwise, I'd be lying.
Wenn ich das Gegenteil behaupten würde, wäre es eine Lüge.
OpenSubtitles v2018

Take this from this, if this be otherwise.
Trennt dies von dem, wenn anders sich's verhält.
OpenSubtitles v2018

I should be lying if I said otherwise.
Ich würde lügen, wenn ich das Gegenteil behaupten würde.
OpenSubtitles v2018

If I thought otherwise, I would have demanded your resignation months ago.
Wenn ich etwas anderes dächte, hätte ich längst deine Demission gefordert.
OpenSubtitles v2018

How ever, the House may decide otherwise if it so wishes.
Wenn die Versammlung anders entscheidet, ist das ihr gutes Recht.
EUbookshop v2