Translation of "If there were" in German

I asked if there were any objections to the oral amendment.
Ich fragte, ob es Einwände gegen den mündlichen Änderungsantrag gebe.
Europarl v8

If there were minimum procedures, it would make things much easier.
Wenn es Mindestverfahren gäbe, wären die Dinge sehr viel einfacher.
Europarl v8

If there were, obviously we would have problems and would act.
Gäbe es sie, hätten wir offensichtlich Probleme, und wir würden handeln.
Europarl v8

If there were no budget, then the funding could not be made available.
Wenn es keinen Haushalt gäbe, könnten sie auch nicht gezahlt werden!
Europarl v8

It would be better if there were no exceptions to the ban on imports.
Es wäre besser, wenn es keine Ausnahmen vom Importverbot gäbe.
Europarl v8

If there were Community legislation, the Member States would be forced to apply it.
Würde es Gemeinschaftsvorschriften dazu geben, wären die Mitgliedstaaten zur Umsetzung gezwungen.
Europarl v8

The United States would not make large sacrifices if there were less risky alternatives.
Sie würden keine großen Opfer bringen, wenn es weniger riskante Alternativen gäbe.
Europarl v8

That is always a good thing, after all, what would we do if there were no clarity in what we said?
Das ist generell begrüßenswert, denn unklare Aussagen bringen uns nicht weiter.
Europarl v8

How would armaments consortiums survive if there were no public money?
Wie würden die Rüstungstrusts überleben, wenn es keine öffentlichen Gelder gäbe?
Europarl v8

If there were no change, then there would be no resistance.
Gäbe es keine Bewegung, gäbe es auch keinen Widerstand!
Europarl v8

What if there were a pure form of justice?
Was, wenn es eine reine Form von Gerechtigkeit gäbe?
TED2020 v1

So what if there were a highly obvious problem right in front of you?
Was wäre, wenn ein sehr offensichtliches Problem direkt vor Ihrer Nase auftaucht?
TED2020 v1

He said that if he were there, he would help her.
Er sagte, er würde ihr helfen, wenn er dort wäre.
Tatoeba v2021-03-10

Tom asked if there were any questions.
Tom erkundigte sich, ob jemand Fragen habe.
Tatoeba v2021-03-10

If there were an accident, we would have to report it.
Wenn es einen Unfall gäbe, so müssten wir diesen melden.
Tatoeba v2021-03-10

If he were there he would know what to do.
Wenn er dort wäre, wüsste er, was zu tun ist.
Tatoeba v2021-03-10

If you were there, would you be happy?
Wenn du dort wärest, würdest du glücklich sein?
Tatoeba v2021-03-10

If there were beings on other planets, what would they look like?
Wenn es auf anderen Planeten Lebewesen gäbe, wie würden sie aussehen?
Tatoeba v2021-03-10