Translation of "If will" in German

If you will allow me, I would like to make three comments.
Gestatten Sie mir, drei Anmerkungen zu machen.
Europarl v8

Now, if you will, let us get to the heart of the matter.
Kommen wir nun, wenn Sie gestatten, zum Kern des Problems.
Europarl v8

I do not know if this will be my last speech here.
Ich weiß nicht, ob das meine letzte Rede hier sein wird.
Europarl v8

The new Danube Strategy seems as if it will be approved, most likely under the Hungarian Presidency.
Die neue Donaustrategie wird wahrscheinlich unter der ungarischen Präsidentschaft genehmigt werden.
Europarl v8

If you will allow me, I would like to answer them together.
Wenn Sie es mir erlauben, würde ich diese gerne zusammen beantworten.
Europarl v8

The report will, if appropriate, be accompanied by legislative proposals.
Dem Bericht werden gegebenenfalls Gesetzgebungsvorschläge beigefügt.
Europarl v8

Only time will tell if they will be successful.
Wir können nur abwarten und sehen, ob diese Maßnahmen Erfolg zeigen werden.
Europarl v8

I shall ask the Commissioner if she will respond.
Ich möchte die Kommissarin fragen, ob sie antworten möchte.
Europarl v8

We do not know if these deadlines will be respected.
Wir wissen nicht, ob diese Termine eingehalten werden.
Europarl v8

If he will do so we can deal with this report in two minutes.
Wenn er das tut, können wir diesen Bericht in zwei Minuten abhandeln.
Europarl v8

I wonder if we will ever adopt a directive along those lines!
Ich frage mich, ob wir eine solche Richtlinie jemals beschließen werden!
Europarl v8

If not, we will not be taken seriously.
Wenn wir die nicht haben, werden wir nicht ernst genommen.
Europarl v8

If so, how will it be tackled?
Falls ja, wie wird sie dies in Angriff nehmen?
Europarl v8

All problems can be resolved in politics if the will is there.
Alle Probleme können politisch gelöst werden, so der Wille dazu vorhanden ist.
Europarl v8

If not, others will make the decisions for us.
Falls nicht, werden andere die Entscheidungen für uns treffen.
Europarl v8

If you will allow me, Mr President, I would like to finish by asking two questions.
Wenn Sie mir gestatten, möchte ich abschließend zwei Fragen stellen.
Europarl v8

Or if you will, what is Parliament worried about?
Oder, wenn Sie so wollen, was stört das Parlament?
Europarl v8

It can be done if the political will exists.
Ein solches Handeln ist möglich, wenn der politische Wille dazu besteht.
Europarl v8

If you will allow me, I will mention a few of the more significant examples.
Mit Ihrem Einverständnis möchte ich hier einige der signifikantesten Beispiele aufgreifen.
Europarl v8

If you will not leave, I will have you removed.
Wenn Sie nicht gehen, lasse ich Sie aus dem Sitzungssaal entfernen.
Europarl v8

If not, we will at least propose binding legislation.
Wenn nicht, werden wir jedenfalls verbindliche Rechtsvorschriften vorschlagen.
Europarl v8