Translation of "If worst comes to worst" in German

If the worst comes to the worst our service team will help you.
Im Fall der Fälle hilft Ihnen unser Serviceteam.
ParaCrawl v7.1

If worst comes to the worst, even the crew, ship, cargo or environment are at risk.
Schlimmstenfalls sind sogar Besatzung, Schiff, Ladung und Umwelt gefährdet.
ParaCrawl v7.1

So even if the worst comes to the worst, your downtimes are reduced to an absolute minimum.
So reduzieren sich Ihre Ausfallzeiten im Fall der Fälle auf ein absolutes Minimum.
ParaCrawl v7.1

Well, if the worst comes to the worst, I've got the gun, haven't I?
Nun, wenn es hart auf hart kommt, habe ich noch eine Pistole.
OpenSubtitles v2018

Is the Council considering, if the worst comes to the worst, limiting their use to the 12-mile zone?
Gedenkt der Rat im ungünstigsten Falle, ihre Verwendung auf die Zwölfmeilenzone zu beschränken?
EUbookshop v2

If the worst comes to the worst and despite your loving attention you still have problems, almost everything can be fixed.
Wenn es trotz deiner liebevollen Aufmerksamkeit zum Schlimmsten kommt, kann man fast alles reparieren.
ParaCrawl v7.1

The speeds are sometimes too high to be able to brake quickly if the worst comes to the worst.
Die Geschwindigkeiten sind teilweise zu hoch, um im Fall der Fälle reaktionsschnell bremsen zu können.
ParaCrawl v7.1

If the worst comes to the worst, you get the exact same model delivered and mounted by us for free.
Im Falle eines Falles bekommen Sie genau das gleiche Modell kostenlos von uns geliefert und montiert.
ParaCrawl v7.1

If the worst comes to the worst it would have to be sent back to Kabul and the airline threatened with a penalty.
Im schlimmsten Fall müsste der Hund wieder zurück nach Kabul und der Airline drohten Strafmaßnahmen.
ParaCrawl v7.1

Milosevic must realize that, if the worst comes to the worst and he chooses violence, there is the possibility of military intervention as well.
Milosevic muß jetzt wissen, daß im Fall des Falles, wenn er wirklich brutal vorgeht, auch ein militärischer Einsatz möglich ist.
Europarl v8

But I also said that even if Russia vetoes it, we must be present and, if the worst comes to the worst, launch a military attack.
Trotzdem habe ich gesagt, selbst wenn Rußland ein Veto einlegt, muß man gewärtig sein, im Fall des Falles einen Militärschlag zu tun.
Europarl v8

For this reason it is sometimes inevitable that companies will have to reorganise or introduce painful measures such as transferring or replacing employees, or if the worst comes to the worst, making them redundant.
Aus diesem Blickwinkel läßt es sich mitunter nicht vermeiden, daß sich Unternehmen sanieren oder zu schmerzhaften Maßnahmen wie Ver- oder Umsetzung von Arbeitnehmern und im schlimmsten Fall Entlassung greifen.
Europarl v8

Seen from this perspective, it is sometimes unavoidable that businesses have to undergo reorganisation and occasionally take painful measures such as transferring or replacing workers, or making them redundant if the worst comes to the worst.
Unter diesem Aspekt ist es bisweilen unvermeidlich, dass Unternehmen Umstrukturierungen vornehmen und mitunter schmerzhafte Maßnahmen ergreifen müssen wie das Ver- bzw. Umsetzen sowie im äußersten Falle die Entlassung von Arbeitnehmern.
Europarl v8

If the worst comes to the worst, we must withdraw our support if we find things are going the wrong way.
Wir müssen im Fall des Falles auch unsere Unterstützung zurückziehen, wenn wir merken, man geht den falschen Weg.
Europarl v8

This brings in an idea of relations between States which is going to make international relations worse and which, if the worst comes to the worst, offers no other alternative than conflict or war.
Das haben wir, die italienischen Kommunisten aus grundsätzlichen Erwägungen von Anfang an immer wieder gefordert, und wir be kräftigen das hier, weil es sich um fundamentale Frei heiten für die Arbeitnehmer handelt und wir davon überzeugt sind, daß eine Lösung der Polen-Krise nur möglich ist, wenn diese Freiheiten, diese Rechte an erkannt und respektiert werden.
EUbookshop v2