Translation of "If you recall" in German

If you recall, the vote did not start until 12.15 p.m.
Wenn Sie sich erinnern, ist die Abstimmung erst um 12.15 Uhr losgegangen.
Europarl v8

What I mean is, general, if you recall... next week we've got divisional maneuvers in Devonshire.
Wie Sie wissen, General, sind nächste Woche die Manöver in Devonshire.
OpenSubtitles v2018

The intimacies were your idea, ... if you will recall.
Die Intimitäten waren Ihre Idee, ... wenn Sie sich erinnern wollen.
OpenSubtitles v2018

By you, if I recall.
Von dir, wenn ich mich recht erinnere.
OpenSubtitles v2018

If you recall, Mr. Claret, what color was this bag?
Wissen Sie noch, welche Farbe die Tasche hatte?
OpenSubtitles v2018

If you recall, they gassed us both.
Wenn Sie sich erinnern, wir wurden beide betäubt.
OpenSubtitles v2018

However, if you recall, her scissors had already been stolen.
Jedoch, wenn Sie sich daran erinnern, war ihre Schere bereits gestohlen.
OpenSubtitles v2018

If you recall, I returned with someone else.
Falls du dich erinnerst, ich bin mit jemand anderem zurückgekehrt.
OpenSubtitles v2018

I was in chains if you recall.
Ich war in Ketten, falls Ihr Euch erinnert.
OpenSubtitles v2018

If I recall, you had a list of reasons.
Wenn ich mich richtig erinnere hattest du eine Menge Gründe.
OpenSubtitles v2018

We both did all right back in the day if you recall.
Wir waren wilde Burschen, wenn ich mich recht entsinne.
OpenSubtitles v2018

I practically begged you, if I recall.
Ich habe dich praktisch angefleht, wenn ich mich recht entsinne.
OpenSubtitles v2018

And neither have you, if I recall.
Und Sie ebenfalls nicht, wenn ich mich recht entsinne.
OpenSubtitles v2018