Translation of "Ill at home" in German

Being ill, I stayed at home all day long.
Ich war krank, ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben.
Tatoeba v2021-03-10

Her mother is over 60 years old and her father was ill at home.
Ihre Mutter ist schon 60 Jahre alt und ihr Vater ist schwer krank.
ParaCrawl v7.1

Morally broken, he remained ill at home for many months, while Tromp replaced him for the Battle of Dungeness and the Battle of Portland.
Moralisch gebrochen, wurde er einige Monate krank und Tromp befehligte wieder die Flotte.
Wikipedia v1.0

Financing of a mobile physiotherapist in the Heilbronn-Ludwigsburg region who visits seriously ill patients at home.
Finanzierung der mobilen Physiotherapeutin im Raum Heilbronn-Ludwigsburg, die schwerkranke Patienten zu Hause besucht.
ParaCrawl v7.1

I would point out that part of the report constitutes an acceptance of the need for immediate support for the care of the ill and elderly at home in the form of fiscal, social and employment measures, the need to safeguard not just any pension, but a pension which can support a dignified life and the need for a package of proposals so that new insurance legislation can properly assess all the special aspects of women's work.
Ich verweise darauf, dass der Bericht die Auffassung vertritt, die unmittelbare Betreuung von kranken oder alten Menschen in der Familie durch steuerliche, soziale und arbeitspolitische Maßnahmen müsse gefördert werden und es sei nicht einfach irgend eine, sondern eine ein Leben in Würde ermöglichende Rente und ein Paket von Vorschlägen für die ausreichende Berücksichtigung aller Besonderheiten der Frauenarbeit in der neuen Rentenversicherungsgesetzgebung zu gewährleisten.
Europarl v8

Furthermore, the enormous and still rapidly growing sector of general care for the elderly, disabled, and chronically ill, especially care at home, makes ambient assisted living an important issue to be considered, as this improves quality of life and safety at home, especially for people who cannot afford to be in care facilities.
Aufgrund des großen und noch immer schnell wachsenden Bereichs der allgemeinen Pflege älterer, behinderter und chronisch kranker Menschen (insbesondere im häuslichen Umfeld) ist darüber hinaus das Konzept des umgebungsunterstützten Wohnens ein wichtiges Feld, das für mehr Lebensqualität und Sicherheit zu Hause sorgt, insbesondere für diejenigen Menschen, die sich eine Unterbringung in Pflegeeinrichtungen nicht leisten können.
TildeMODEL v2018

The Daily Mail 28 June 2011 'Undesirable' and 'dangerous' immigrants who have committed serious crimes in Britain cannot be deported if they face 'ill-treatment' at home because it is against their human rights, say Euro-Judges.
The Daily Mail 28 June 2011 '"Unerwünschte" und '"gefährliche'" Einwanderer, die schwere Verbrechen in Großbritannien verübt haben, können nicht aus dem Lande verbannt werden, wenn sie zu Hause "üble Behandlung" riskieren, weil es gegen ihre Menschenrechte sei, sagen Euro-Richter.
ParaCrawl v7.1

In March Fred put his truancy scheme into practice and while his parents believed he was at school, the school believed that he was ill at home.
Im März Fred legte seinen Absentismus Regelung in die Praxis umzusetzen und während seine Eltern glaubten, er sei in der Schule, die Schule glaubt, dass er krank zu Hause.
ParaCrawl v7.1

Considering that someone was ill at home, I had no choice but to give them the books.
In Anbetracht dessen, dass zu Hause jemand krank war, hatte ich keine andere Wahl, als ihnen die Bücher zu geben.
ParaCrawl v7.1

She could not spend too much time with me because her husband, George, was ill at home in Brunswick, about 25 miles away.
Sie konnte sich nicht zu viel Zeit mit mir verbringen, weil ihr Mann, George, zu Hause in Braunschweig, etwa 25 Meilen entfernt krank war.
ParaCrawl v7.1

Soon after that, he became seriously ill at home because his body was extremely weak from extensive torture.
Kurz danach wurde er jedoch ernsthaft krank, weil sein Körper durch die extreme Folter äußerst geschwächt war.
ParaCrawl v7.1

This makes it possible to offer the world's best diagnostics to a patient wherever they are in the EU, and to ensure always-on remote back-up to health professionals looking after frail or ill people living at home.
Damit kann für jeden Patienten unabhängig von seinem Aufenthaltsort in der EU die weltweit beste Diagnosetechnik genutzt und eine ständige Fernunterstützung von medizinischem Personal gewährleistet werden, das sich um zu Hause lebende pflegebedürftige oder kranke Menschen kümmert.
ParaCrawl v7.1

Always at the end of the lecture Bruno Gröning said: “If it is your wish that also the ill at home will get help because he could not come for himself so I will help these people, too.
Stets am Ende des Vortrags sagte Bruno Gröning: „Wenn es Ihr Wunsch ist, dass auch den Kranken zu Hause geholfen wird, da er nicht selbst kommen konnte, so helfe ich auch diesen Menschen.
ParaCrawl v7.1

Always at the end of the lecture Bruno Gröning said: "If it is your wish that also the ill at home will get help because he could not come for himself so I will help these people, too.
Stets am Ende des Vortrags sagte Bruno Gröning: "Wenn es Ihr Wunsch ist, dass auch den Kranken zu Hause geholfen wird, da er nicht selbst kommen konnte, so helfe ich auch diesen Menschen.
ParaCrawl v7.1

I also travel to people that are ill at home or in a medical facility that needs a notarization.
Ich habe auch für Menschen, die krank sind, zu Hause oder in einer medizinischen Einrichtung, die eine Beglaubigung muss reisen.
ParaCrawl v7.1

He is the MEP who has worked on this matter and who is most familiar of all with it, but he is unfortunately ill at home in Ireland and cannot participate in this debate.
Er hat sich mit diesem Thema beschäftigt und ist mit ihm am besten vertraut. Leider liegt er krank zu Hause in Irland und kann an der heutigen Aussprache nicht teilnehmen.
Europarl v8

Mrs. Li's husband left their mentally ill son at home and rushed to Jinzhou, where he went looking for her in all of the three major hospitals in the city but didn't find her.
Ihre Verwandte machte sich Sorgen und rief sofort ihren Ehemann an. Der Mann ließ den geistesgestörten Sohn zu Hause und eilte nach Jinzhou, wo er seine Frau in den großen Krankenhäusern zu suchen begann, aber nicht finden konnte.
ParaCrawl v7.1

He died at the age of 87 following a sudden illness at his home in Sukuta.
Er starb 87-jährig nach kurzer Krankheit in seinem Haus in Sukuta.
WikiMatrix v1

She had a relapse of her old illnesses and died at home in May 2006.
Ihre Krankheiten kehrten zurück und sie starb im Mai 2006 zu Hause.
ParaCrawl v7.1

Carver died on October 18, 2013, following a brief illness at her home in Woodland Hills, California.
Carver starb am 18. Oktober 2013 nach einer kurzen Krankheit in ihrem Haus in Woodland Hills, Kalifornien.
WikiMatrix v1

And very often we think that we treat the illness at home... And actually just cripple their health.
Und sehr oft denken wir, dass wir die Krankheit zu Hause behandeln... und wirklich nur ihre Gesundheit lähmen.
ParaCrawl v7.1

In every case – please be sure to bring the following documents pertaining to your illness, created at home:
In jedem Fall - bitte bringen Sie die zu Ihrer Krankheit in der Heimat erstellten Unterlagen mit:
ParaCrawl v7.1

Doctors frequently prescribe convalescent therapies after hospitalisations – with or without surgery – or after a severe illness at home.
Der Arzt verordnet Erholungskuren häufig nach Spitalaufenthalten - mit oder ohne operativen Eingriff - oder nach schwerer Krankheit zu Hause.
ParaCrawl v7.1