Translation of "Illegally" in German

On the same occasion several hundred people were illegally detained and tortured in prison.
Bei derselben Gelegenheit wurden mehrere Hundert Menschen illegal verhaftet und in Gefängnissen gefoltert.
Europarl v8

Expulsion should not be the alternative to over-exploitation of illegally staying migrant workers.
Abschiebung sollte nicht die Alternative zu einer Ausbeutung illegal arbeitender Einwanderer sein.
Europarl v8

Hundreds of children are being illegally adopted or put up for trade.
Hunderte von Kindern werden illegal adoptiert oder zum Handel freigegeben.
Europarl v8

It is much cheaper to discharge something illegally into the sea.
Es ist viel billiger, illegal etwas abzulassen.
Europarl v8

It will provide for a ban on investments in illegally expropriated property.
Darin wird ein Verbot von Investitionen in illegal enteigneten Besitz festgelegt.
Europarl v8

We are prepared to talk to a President who is actually there illegally.
Wir sind zu Gesprächen mit einem eigentlich illegalen Präsidenten bereit.
Europarl v8

All of this illegally acquired money is, however, laundered and put into circulation in the legal economy.
All dieses illegal erwirtschaftete Geld wird aber gewaschen in den legalen Wirtschaftskreislauf eingebracht.
Europarl v8

The majority of them may be considered as illegally employed.
Wahrscheinlich sind die meisten von ihnen illegal beschäftigt.
Europarl v8

Between 10 and 15 million people are currently residing illegally in our territory.
Zwischen 10 und 15 Millionen Menschen leben illegal auf unserem Territorium.
Europarl v8

This means, Mr President, that it has been illegally transported as well.
Das bedeutet, Herr Präsident, dass auch der Transport völlig illegal war.
Europarl v8

They are here and they are working illegally.
Sie sind da, und sie arbeiten illegal.
Europarl v8

Counterfeit medicines are manufactured and traded illegally without any form of supervision.
Gefälschte Arzneimittel werden ohne jegliche Kontrolle hergestellt und illegal in Umlauf gebracht.
Europarl v8

It must demand the reimbursement of taxes collected illegally by the Israelis.
Sie muss die Rückzahlung der von den Israelis unrechtmäßig einbehaltenen Steuern fordern.
Europarl v8

Morocco is illegally occupying Western Sahara.
Marokko hält die Westsahara unrechtmäßig besetzt.
Europarl v8

The Commission and the Member States manage taxpayers' money badly and illegally.
Die Kommission und die Mitgliedstaaten verwalten das Geld der Steuerzahler schlecht und unrechtmäßig.
Europarl v8

We support Angolan journalists who are being illegally detained.
Wir unterstützen angolanische Journalisten, die illegal inhaftiert sind.
TED2020 v1

Children illegally recruited as child soldiers are often forced to commit serious abuses.
Illegal als Kindersoldaten rekrutierte Kinder werden oft zu schweren Missbrauchshandlungen gezwungen.
MultiUN v1