Translation of "Imaginativeness" in German

They necessitate imaginativeness, systematic, visions and persistency.
Sie erfordern Vorstellungskraft, Systematik, Visionen und Ausdauer.
ParaCrawl v7.1

A little imaginativeness in the plan for a new Europe wouldn't hurt.
Ein wenig Phantasie beim Plan für ein neues Europa schadet nicht.
ParaCrawl v7.1

Dance in Cyprus is a big surprise in quality and imaginativeness.
Der Tanz auf Zypern ist eine große Überraschung in Qualität und Einfallsreichtum.
ParaCrawl v7.1

His imaginativeness, however, was proverbial as already pointed out above.
Dessen Erfindungsreichtum aber war sprichwörtlich, wie oben schon eingangs dargelegt.
ParaCrawl v7.1

We are skillfully combining creative imaginativeness with a distinct understanding for corporate matters.
Kreative Vorstellungskraft kombinieren wir gekonnt mit ausgeprägtem Verständnis für unternehmerische Belange.
ParaCrawl v7.1

Create a storyboard that illustrates Ichabod's imaginativeness with evidence from the text.
Erstellen Sie ein Storyboard, das die Phantasie von Ichabod mit Beweisen aus dem Text veranschaulicht.
ParaCrawl v7.1

Eight employees received this award in 2014 for their imaginativeness and the systematic implementation of their inventions.
Acht Mitarbeiter haben im Jahr 2014 diesen Preis für Ideenreichtum und konsequente Umsetzung ihrer Erfindungen erhalten.
ParaCrawl v7.1

This imaginativeness deserves a Golden Palm, even if Leipzig is not Cannes.«
Soviel Einfallsreichtum gebührt die Goldene Palme, auch wenn Leipzig nicht Cannes ist.«
ParaCrawl v7.1

His imaginativeness, however, was proverbial.
Dessen Erfindungsreichtum aber war sprichwörtlich.
ParaCrawl v7.1

In doing so, the national broadcasting companies shall endeavour to act as the benchmark in standards of ethics, quality and imaginativeness.
Die nationalen Fernsehanstalten sind demnach berufen, ein Hort für Ethik, Qualität und Kreativität zu sein.
DGT v2019

The Vice-President added that the challenge now is to show imaginativeness so as to attract additional private finance by optimal use of public funds at the level of Member States as well as at the Community level.
Es gehe darum, genügend Phantasie zu entwickeln, um durch einen optimalen Einsatz öffentlicher Mittel in den Mitgliedstaaten wie auch auf Gemeinschaftsebene einen Anreiz für weitere private Beteiligungen zu schaffen.
TildeMODEL v2018

With "Zelenhgorm" you find a high measure of interactivity and freedom of movement paired with a promising, imaginative and also very exciting story, which tells about prejudices and discrimination, imaginativeness and courage.
Bei "Zelenhgorm" findet man ein hohes Maß an Interaktivität und Bewegungsfreiheit gepaart mit einer vielversprechenden, einfallsreichen und auch sehr spannenden Geschichte, die eingebettet in ein Fantasygewand von Vorurteilen und Diskriminierung, Einfallsreichtum und Mut erzählt.
ParaCrawl v7.1

In its best moments, the Black Metal of the Finns raises attention in letting the band concept “Hate, anguish and suicide” shimmer through and in making it to thoroughly create a dismal atmosphere, like in the gloomy track Fields Of Blood And Regret where SVARTKRAFT, compared to the rest of the album, bristle with imaginativeness and skillfully link pitch-black riffs guitar riffs in a clean form with dreamy mid-tempo passages.
In seinen besten Momenten eckt der Black Metal der Finnen an, indem das Bandkonzept „Hass, Qual und Selbstmord“ durchschimmert und man es durchaus schafft, eine bedrückende Atmosphäre zu schaffen, wie im düsteren Fields Of Blood And Regret, bei dem SVARTKRAFT im Vergleich zum Rest des Albums nur so vor Ideenreichtum strotzen und gekonnt pechschwarze Gitarren-Riffs im cleanen Gewand mit verträumten Midtempo Passagen koppeln.
ParaCrawl v7.1

This dance solo by and with Josef Nadj shifts, full of enchanting imaginativeness, between humour and catastrophe, pain and lust for life.
Dieses Tanzsolo von und mit Josef Nadj bewegt sich voller hinreißendem Einfallsreichtum zwischen Komik und Katastrophe, Schmerz und Lebenslust.
ParaCrawl v7.1

But even disturbing factors can't keep you from being fascinated by the enthusiasm, the musicians' technical skills, the imaginativeness and ass kicking production.
Aber auch störende Faktoren können einen nicht davon abhalten, sich von der Spielfreude, der technischen Fähigkeiten der Musiker, dem Einfallsreichtum und der knallenden Produktion in den Bann ziehen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The squad of young Swedish Black Metal bands such as Blodsrit presents itself immensely fresh and refreshing at the same time and delights with imaginativeness and a keen sense of catchy riffs.
Die Riege junger schwedischer Black Metal Bands wie Blodsrit präsentiert sich ungemein frisch und gleichzeitig erfrischend und erfreut mit Ideenreichtum und einem guten Gespür für prägnante Riffs.
ParaCrawl v7.1

Many Westerners would like to develop themselves spiritually through exploring and strengthening their creativity, but stylized practice of rituals seems antithetical to imaginativeness.
Viele Westler würden sich gern spirituell weiter entwickeln, indem sie ihre Kreativität erforschen und stärken, doch stilisierte Ritualpraxis scheint das Gegenteil von Einfallsreichtum zu sein.
ParaCrawl v7.1

A good idea however, saves a lot of money sometimes as an image-significant presentation does not only base on the price for the used materials - orginality and imaginativeness delimit you from competitors in general much more efficiently.
Eine gute Idee spart hier allerdings manchmal viel Geld, denn ein imageträchtiger Auftritt basiert nicht allein auf dem Preis der eingesetzten Materialien – Orginalität und Ideenreichtum grenzen Sie in der Regel weitaus effizienter von der Konkurrenz ab.
ParaCrawl v7.1

In every corner, with the help of our guide you will discover something surprising, details full of life that will fascinate everyone who can appreciate imaginativeness.
In jeder Ecke entdecken Sie mit Hilfe unseres Führers etwas Überraschendes, Details voller Leben, die jeden faszinieren werden, der Einfallsreichtum schätzen kann.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the script really wouldn't have suffered from a bit more imaginativeness, especially since it is trying to implement some smart turns it becomes even the more apparent that this is actually nothing more than a mediocre action thriller.
Etwas mehr Einfallsreichtum hätte dem Drehbuch überdies wirklich nicht geschadet, denn gerade weil es versucht, besonders intelligente Wendungen zu verbauen, fällt umso mehr auf, dass wir hier eigentlich nur einen durchschnittlichen Actionthriller vorgesetzt bekommen.
ParaCrawl v7.1

The special effects are very well done and the imaginativeness of the director once again is something to be admired.
Die Special Effects sind hier sehr gelungen und der Einfallsreichtum des Regisseurs ist wieder einmal zu bewundern.
ParaCrawl v7.1