Translation of "Immediate danger" in German

Bluefin tuna is in immediate danger of extinction.
Der Rote Thun ist unmittelbar vom Aussterben bedroht.
Europarl v8

There is no immediate or real danger of a ban being put into effect.
Es besteht keine unmittelbare oder konkrete Gefahr eines Verbots.
Europarl v8

Fear and surprise could signal to others an immediate danger.
Angst und Überraschung können anderen unmittelbare Gefahr vermitteln.
TED2020 v1

As their votes today are dispersed, they pose no immediate danger.
Da ihre Stimmen heute zerstreut sind, stellen sie keine unmittelbare Gefahr dar.
News-Commentary v14

The Home Office stresses that there is no immediate danger.
Er betont, dass keine Gefahr bestehen soll.
OpenSubtitles v2018

You didn't think your niece was in any immediate danger?
Sie nahmen nicht an, Ihre Nichte sei in Lebensgefahr?
OpenSubtitles v2018

Your boy is in no immediate danger, this I swear to you.
Er ist nicht unmittelbar in Gefahr, das schwöre ich dir.
OpenSubtitles v2018

We're not in any immediate danger.
Wir befinden uns in keiner unmittelbaren Gefahr.
OpenSubtitles v2018

So she's not in immediate danger.
Also ist sie nicht in unmittelbarer Gefahr.
OpenSubtitles v2018

But she assured me Harold's not in immediate danger.
Aber sie hat mir versichert, dass Harold nicht in unmittelbarer Gefahr ist.
OpenSubtitles v2018

We stress that there's no immediate danger.
Wir betonen, dass keine unmittelbare Gefahr besteht.
OpenSubtitles v2018

The immediate danger is over in about a minute.
Die unmittelbare Gefahr ist nach einer Minute vorbei.
OpenSubtitles v2018

She doesn't appear to be in any immediate danger.
Sie scheint nicht in Gefahr zu sein.
OpenSubtitles v2018

Either way we can assume he's in no immediate physical danger.
Wie auch immer, er befindet sich offensichtlich nicht in Gefahr.
OpenSubtitles v2018

There was no immediate sign of danger?
Es gab keine Anzeichen von Gefahr?
OpenSubtitles v2018

No, she's not in any immediate danger.
Sie ist nicht in unmittelbarer Gefahr.
OpenSubtitles v2018

He's lost a lot of blood, but his life is no longer in any immediate danger.
Er hat viel Blut verloren, schwebt aber nicht mehr in Lebensgefahr.
OpenSubtitles v2018

His mercenary, however, is the immediate danger.
Sein Söldner ist jedoch die augenblickliche Gefahr.
OpenSubtitles v2018

Patients in immediate or impending danger need to be evacuated first.
Patienten in unmittelbarer oder drohender Gefahr werden zuerst evakuiert.
OpenSubtitles v2018

At the same time, the nuclear threat is not the most immediate danger.
Zugleich ist die nukleare Bedrohung nicht die drängendste Gefahr.
News-Commentary v14

I mean, there's no immediate danger now.
Ich denke, es besteht jetzt keine unmittelbare Gefahr.
OpenSubtitles v2018

Are you certain you are in no immediate danger?
Sind Sie sicher, dass Sie sich nicht in Gefahr befinden?
OpenSubtitles v2018

When in immediate danger, bring yourself and your children to safety at once!
Besteht akute Gefahr, bringen Sie sich und Ihre Kinder sofort in Sicherheit!
ParaCrawl v7.1

There seems to be no immediate danger...
Es scheint keine unmittelbare Gefahr zu herrschen......
ParaCrawl v7.1