Translation of "Immediate environment" in German
The
old
structure
was
dismantled
and
scrapped
and
the
immediate
natural
environment
was
restored.
Die
alte
Konstruktion
wurde
abgetragen
und
verschrottet,
die
unmittelbare
Umgebung
renaturiert.
Wikipedia v1.0
These
projects
are
to
be
developed
in
their
immediate
environment.
Diese
Projekte
werden
im
unmittelbaren
Lebensumfeld
entwickelt.
TildeMODEL v2018
I
did
a
precautionary
sweep
of
the
immediate
environment.
Ich
habe
eine
Vorsorgemassnahme
in
der
ummittelbaren
Umgebung
getroffen.
OpenSubtitles v2018
It
is,
privately
owned
and
has
been
restored
along
with
its
immediate
environment.
Es
befindet
sich
in
Privatbesitz
und
wurde
zusammen
mit
seiner
unmittelbaren
Umgebung
restauriert.
WikiMatrix v1
They
work
with
the
immediate
environment
as
a
theme
for
their
activities.
Sie
beziehen
die
Themen
für
ihre
Aktivitäten
aus
ihrer
unmittelbaren
Umgebung.
EUbookshop v2
The
attractor
therefore
represents
a
stable
center
for
its
immediate
environment.
Der
Attraktor
stellt
somit
ein
stabiles
Zentrum
für
seine
unmittelbare
Umgebung
dar.
EuroPat v2
Strangely,
only
their
immediate
living
environment
seems
more
bearable
to
them.
Seltsamerweise
scheint
ihnen
lediglich
ihr
nahes
Lebensumfeld
erträglicher.
EUbookshop v2
The
Cité
is
rooted
in
its
immediate
environment.
Die
Cité
ist
eng
mit
ihrer
nahen
Umgebung
verknüpft.
EUbookshop v2
The
need
for
control
over
one's
immediate
environment
was
seen
to
be
important
at
all
levels
of
organisation.
Kontrolle
über
die
unmittelbare
Umgebung
wurde
auf
allen
Organisationsstufen
als
wichtig
angesehen.
EUbookshop v2
This
year's
theme
concerns
our
immediate
environment.
Das
Motto
dieses
Jahres
ist
unsere
unmittelbare
Umwelt.
OpenSubtitles v2018
Shops,
charming
cafes
and
restaurants
are
available
in
the
immediate
environment.
Einkaufsmöglichkeiten,
Charmante
Cafés
und
Restaurants
sind
im
direkten
Umfeld
vorhanden.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
want
to
change
the
world,
but
we
want
to
change
our
immediate
environment
Wir
wollen
nicht
die
ganze
Welt
verändern,
sondern
unser
direktes
Umfeld.
CCAligned v1
All
information
from
the
immediate
environment
is
received
by
a
person’s
senses.
Alle
Informationen
aus
der
Umwelt
werden
vom
Menschen
über
die
Sinne
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
ascendant
is
symbolic
of
our
relationship
to
our
immediate
environment.
Der
Aszendent
steht
symbolisch
für
unsere
Beziehung
zu
unserer
direkten
Umwelt.
ParaCrawl v7.1
Implements
and
the
immediate
environment
are
visible
at
all
times.
Anbaugeräte
und
unmittelbare
Umgebung
sind
jederzeit
im
Blick.
ParaCrawl v7.1
Those
in
our
immediate
operational
environment,
where
we
work,
know
that.
Unser
unmittelbares
Umfeld,
in
dem
wir
arbeiten,
weiß
das.
ParaCrawl v7.1
However,
neither
the
rotor
nor
its
immediate
environment
is
intended
to
be
a
resonant
structure.
Jedoch
ist
weder
der
Rotor
noch
seine
unmittelbare
Umgebung
eine
beabsichtigt
resonante
Struktur.
EuroPat v2
The
use
of
flexible
material
is
limited
to
the
immediate
environment
of
the
line
of
inflection.
Der
Einsatz
des
flexiblen
Materials
ist
auf
die
unmittelbare
Umgebung
der
Knicklinie
beschränkt.
EuroPat v2
The
sealing
stamps
can
in
this
case
be
arranged
in
the
immediate
environment
of
the
crossover
location.
Die
Verschlussstempel
können
dabei
in
unmittelbarer
Umgebung
der
Überkreuzungsstelle
angeordnet
sein.
EuroPat v2
We
accept
responsibility
for
the
protection
of
our
immediate
and
wider
environment.
Wir
übernehmen
Verantwortung
für
den
Schutz
unserer
engeren
und
weiteren
Umwelt.
ParaCrawl v7.1