Translation of "Immediate environment" in German

The old structure was dismantled and scrapped and the immediate natural environment was restored.
Die alte Konstruktion wurde abgetragen und verschrottet, die unmittelbare Umgebung renaturiert.
Wikipedia v1.0

These projects are to be developed in their immediate environment.
Diese Projekte werden im unmittelbaren Lebensumfeld entwickelt.
TildeMODEL v2018

I did a precautionary sweep of the immediate environment.
Ich habe eine Vorsorgemassnahme in der ummittelbaren Umgebung getroffen.
OpenSubtitles v2018

It is, privately owned and has been restored along with its immediate environment.
Es befindet sich in Privatbesitz und wurde zusammen mit seiner unmittelbaren Umgebung restauriert.
WikiMatrix v1

They work with the immediate environment as a theme for their activities.
Sie beziehen die Themen für ihre Aktivitäten aus ihrer unmittelbaren Umgebung.
EUbookshop v2

The attractor therefore represents a stable center for its immediate environment.
Der Attraktor stellt somit ein stabiles Zentrum für seine unmittelbare Umgebung dar.
EuroPat v2

Strangely, only their immediate living environment seems more bearable to them.
Seltsamerweise scheint ihnen lediglich ihr nahes Lebensumfeld erträglicher.
EUbookshop v2

The Cité is rooted in its immediate environment.
Die Cité ist eng mit ihrer nahen Umgebung verknüpft.
EUbookshop v2

The need for control over one's immediate environment was seen to be important at all levels of organisation.
Kontrolle über die unmittelbare Umgebung wurde auf allen Organisationsstufen als wichtig angesehen.
EUbookshop v2

This year's theme concerns our immediate environment.
Das Motto dieses Jahres ist unsere unmittelbare Umwelt.
OpenSubtitles v2018

Shops, charming cafes and restaurants are available in the immediate environment.
Einkaufsmöglichkeiten, Charmante Cafés und Restaurants sind im direkten Umfeld vorhanden.
ParaCrawl v7.1

We do not want to change the world, but we want to change our immediate environment
Wir wollen nicht die ganze Welt verändern, sondern unser direktes Umfeld.
CCAligned v1

All information from the immediate environment is received by a person’s senses.
Alle Informationen aus der Umwelt werden vom Menschen über die Sinne aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

The ascendant is symbolic of our relationship to our immediate environment.
Der Aszendent steht symbolisch für unsere Beziehung zu unserer direkten Umwelt.
ParaCrawl v7.1

Implements and the immediate environment are visible at all times.
Anbaugeräte und unmittelbare Umgebung sind jederzeit im Blick.
ParaCrawl v7.1

Those in our immediate operational environment, where we work, know that.
Unser unmittelbares Umfeld, in dem wir arbeiten, weiß das.
ParaCrawl v7.1

However, neither the rotor nor its immediate environment is intended to be a resonant structure.
Jedoch ist weder der Rotor noch seine unmittelbare Umgebung eine beabsichtigt resonante Struktur.
EuroPat v2

The use of flexible material is limited to the immediate environment of the line of inflection.
Der Einsatz des flexiblen Materials ist auf die unmittelbare Umgebung der Knicklinie beschränkt.
EuroPat v2

The sealing stamps can in this case be arranged in the immediate environment of the crossover location.
Die Verschlussstempel können dabei in unmittelbarer Umgebung der Überkreuzungsstelle angeordnet sein.
EuroPat v2

We accept responsibility for the protection of our immediate and wider environment.
Wir übernehmen Verantwortung für den Schutz unserer engeren und weiteren Umwelt.
ParaCrawl v7.1