Translation of "Immediately to" in German

Any changes shall be immediately brought to the attention of the TIR Executive Board.’
Änderungen sind der TIR-Kontrollkommission umgehend mitzuteilen.“
DGT v2019

The decision shall immediately be notified to the relevant air navigation service provider.
Die Entscheidung ist der betreffenden Flugsicherungsorganisation unverzüglich zur Kenntnis zu bringen.
DGT v2019

We shall look into it immediately so as to put things right.
Wir werden das sofort überprüfen, um Abhilfe zu schaffen.
Europarl v8

A copy of this fishing authorisation shall be sent immediately to the EU Delegation in Mauritius.
Eine Kopie der Fanggenehmigung wird der EU-Delegation auf Mauritius umgehend zugestellt.
DGT v2019

This list shall be sent immediately to the EU and shall replace the provisional list mentioned above.
Diese Liste wird der EU umgehend zugestellt und ersetzt die vorgenannte vorläufige Liste.
DGT v2019

If the trustee identifies irregularities, he shall notify them immediately to the Commission.
Stellt der Treuhänder Unregelmäßigkeiten fest, meldet er sie unverzüglich der Kommission.
DGT v2019

The European Union immediately mobilised resources to tackle the most pressing problems.
Die Europäische Union mobilisierte umgehend Ressourcen, um die dringendsten Probleme anzugehen.
Europarl v8

The argument, instead, is that the Commission should have immediately resorted to legal action.
Statt dessen hätte die Kommission unverzüglich zu rechtlichen Schritten greifen sollen.
Europarl v8

The decision shall be notified immediately to the other Party in writing.
Der Beschluss wird der anderen Vertragspartei unverzüglich schriftlich mitgeteilt.
DGT v2019

Any code of conduct for Commissioners shall be sent immediately to the European Parliament.
Jeder Verhaltenskodex für die Mitglieder der Kommission wird unverzüglich dem Europäischen Parlament übermittelt.
DGT v2019

Nitrogen gas may be added to concentrated butter immediately before packing to cause foaming.
Butterschmalz kann unmittelbar vor seiner Verpackung zum Aufschäumen mit gasförmigem Stickstoff versetzt werden.
DGT v2019

Needless to say, not every innovation is immediately accessible to the public at large.
Selbstverständlich findet nicht jede Neuerung unmittelbar Eingang in die breite Öffentlichkeit.
Europarl v8

The question which immediately comes to mind is whether this is the best solution.
Sofort stellt sich die Frage, ob dies die geeignetste Lösung ist.
Europarl v8

Wherever I could, I acted immediately to quash it.
Ich habe ihnen da, wo es mir möglich war, sofort entgegengewirkt.
Europarl v8

If no reply is forthcoming, the matter will be immediately referred to the European Court of Justice.
Erfolgt keine Äußerung dazu, wird sofort der Europäische Gerichtshof angerufen.
Europarl v8

That is phraseology that would immediately lead to a discussion about deferral.
Eine solche Ausdrucksweise würde sofort eine Diskussion über eine Verschiebung auslösen.
Europarl v8

The soldiers ordered us to leave immediately, threatening to shoot us.
Die Soldaten weisen uns an, sofort umzukehren, sie drohen zu schießen.
Europarl v8

Traditional forces immediately responded to this attack on Catholic Spain.
Die traditionellen Kräfte reagierten sofort auf diesen Angriff gegen das katholische Spanien.
Europarl v8