Translation of "Immediately upon request" in German

Copies of the statistical summaries shall also be sent immediately upon request by the Commission.
Ferner sind die Statistiken der Kommission auf Anfrage unverzüglich zu übermitteln.
DGT v2019

In particular, the documents are to be returned immediately upon Schneider's request.
Insbesondere sind Unterlagen auf Anforderung von Schneider unverzüglich zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1

They will be handed over immediately upon request.
Sie sind auf Anforderung jederzeit herauszugeben.
ParaCrawl v7.1

The new Bluetooth flyer is for all interested parties immediately available upon request.
Der neue Flyer steht allen Interessierten auf Anfrage ab sofort zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Complained goods must be returned to us immediately upon request.
Beanstandete Ware ist auf Verlangen unverzüglich an uns zurück zusenden.
ParaCrawl v7.1

Miscellaneous products can be deleted immediately upon request.
Sonstige Artikel können sofort auf Kundenwunsch gelöscht werden.
ParaCrawl v7.1

Thereafter, the reports shall be submitted at three-yearly intervals, or immediately upon request.
Danach werden die Berichte in Abständen von drei Jahren oder unmittelbar auf Anfrage vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0

Thereafter, the records shall be submitted at three-yearly intervals, or immediately upon request.
Danach werden diese Unterlagen in Abständen von drei Jahren bzw. unmittelbar nach Anfrage vorgelegt.
TildeMODEL v2018

Periodic safety update reports shall be submitted to the competent authorities immediately upon request or in accordance with the following:
Regelmäßige aktualisierte Unbedenklichkeitsberichte werden den zuständigen Behörden unverzüglich auf deren Ersuchen oder in folgenden Fällen vorgelegt:
DGT v2019

The public cloud is simple enough for a line of business user and provides resources almost immediately upon request.
Public Clouds sind für viele Nutzer einfach genug und bieten Ressourcen beinahe direkt auf Anfrage.
ParaCrawl v7.1

Such documents shall not be made accessible to third parties and shall be returned to us immediately upon request.
Solche Unterlagen dürfen Dritten nicht zugänglich gemacht werden und sind uns auf Verlangen unverzüglich zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1

If we had stayed longer, we would have gotten another room immediately upon request.
Wären wir länger geblieben, hätten wir auf Wunsch auch sofort ein anderes Zimmer bekommen.
ParaCrawl v7.1

If the contract in question is not awarded to us, these documents shall be returned to us immediately upon request.
Sie sind, wenn unser Auftrag nicht erteilt wird, uns auf Verlangen unverzüglich zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1

You shall provide us with any such requested documents immediately upon request and not later than within a reasonable time of response.
Sie stellen uns derartige Dokumente sofort und nicht später als in einem angemessenen Beantwortungszeitraum zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Following today's call for expression of interest, financial intermediaries with existing EIF agreements under these COSME and InnovFin programmes will be able to access the new guarantees immediately upon their request.
Finanzintermediäre mit bestehenden EIF-Vereinbarungen im Rahmen von COSME- und InnovFin-Programmen werden nach der heutigen Aufforderung zur Interessenbekundung nach einem entsprechenden Antrag unmittelbar auf die neuen Garantien zugreifen können.
ELRC_3382 v1

Unless other requirements have been laid down as a condition of the granting of the marketing authorization by the Community, these records shall be submitted to the Agency and Member States immediately upon request or at least every six months during the first two years following authorization and once a year for the following three years.
Sofern als Bedingung für die Erteilung der Genehmigung durch die Gemeinschaft keine anderen Anforderungen festgelegt sind, werden diese Unterlagen der Agentur und den Mitgliedstaaten unmittelbar nach Anfrage oder mindestens alle sechs Monate während der ersten beiden Jahre nach der Genehmigung und einmal jährlich in den folgenden drei Jahren vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0

Thereafter, the records shall be submitted at five-yearly intervals together with the application of renewal of the authorization, or immediately upon request.
Danach werden die Unterlagen in Abständen von fünf Jahren zusammen mit dem Antrag auf Verlängerung der Genehmigung bzw. unmittelbar nach Anfrage vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0

Unless other requirements have been laid down as a condition for the granting of the marketing authorisation by the Community, these records shall be submitted, in the form of a periodic safety update report, to the Agency and Member States immediately upon request or at least every six months after authorisation until the placing on the market.
Sofern für die Erteilung der Genehmigung für das Inverkehrbringen durch die Gemeinschaft keine anderen Anforderungen festgelegt wurden, werden diese Unterlagen der Agentur und den Mitgliedstaaten in Form eines regelmäßigen aktualisierten Berichts über die Sicherheit unmittelbar auf Anfrage oder mindestens alle sechs Monate nach der Genehmigung bis zum Inverkehrbringen vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0

Periodic safety update reports shall also be submitted immediately upon request or at least every six months during the first two years following the initial placing on the Community market and once a year for the following two years.
Ferner werden regelmäßig aktualisierte Berichte über die Sicherheit unmittelbar auf Anfrage oder mindestens alle sechs Monate während der ersten beiden Jahre nach dem ersten Inverkehrbringen in der Gemeinschaft und einmal jährlich in den folgenden zwei Jahren vorgelegt.
JRC-Acquis v3.0

Member States shall ensure that obliged entities to which the customer is referred take adequate steps to ensure that the third party provides, immediately, upon request, relevant copies of identification and verification data and other relevant documentation on the identity of the customer or the beneficial owner.
Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Verpflichtete, an die der Kunde verwiesen wird, angemessene Schritte unternehmen, um zu gewährleisten, dass der Dritte umgehend auf Ersuchen maßgebliche Kopien der Daten hinsichtlich der Feststellung und Überprüfung der Identität des Kunden oder des wirtschaftlichen Eigentümers sowie andere maßgebliche Unterlagen über die Identität des Kunden oder des wirtschaftlichen Eigentümers vorlegt.
DGT v2019

It shall immediately submit, upon request by the Commission, information on the measures already taken and planned to comply with this Decision.
Auf Anfrage der Kommission legt Italien unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um diesem Beschluss nachzukommen.
DGT v2019

The periodic safety update reports provided for in Article 24(3) of Regulation (EC) No 726/2004 shall be submitted to the Agency and Member States immediately upon request or at least every six months following the granting or renewal of a conditional marketing authorisation.
Die in Artikel 24 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 vorgeschriebenen regelmäßig aktualisierten Berichte über die Sicherheit müssen der Agentur und den Mitgliedstaaten auf Verlangen unverzüglich oder wenigstens alle sechs Monate nach Erteilung oder Verlängerung einer bedingten Zulassung vorgelegt werden.
DGT v2019

It shall immediately submit, upon simple request by the Commission, any information on the measures already taken and those planned to comply with this Decision.
Auf Anfrage der Kommission legt Belgien unverzüglich Informationen über die Maßnahmen vor, die ergriffen wurden bzw. beabsichtigt sind, um diesem Beschluss nachzukommen.
DGT v2019

However, the member states would have to raise at least the same amount of financing and make it available to their resolution authority immediately upon its request.
Die Mitgliedstaaten müssten jedoch mindestens denselben Finanzierungsbetrag aufbringen und ihn ihrer Abwicklungsbehörde auf deren Ersuchen unverzüglich zur Verfügung stellen.
TildeMODEL v2018

Unless other requirements have been laid down as a condition of granting of the marketing authorisation by the Community, these records shall be submitted in the form of an updated periodical report on safety, to the Agency and Member States immediately upon request or at least every six months during the first two years following the initial placing on the market in the Community, and once a year for the following two years.
Sofern als Bedingung für die Erteilung der Genehmigung durch die Gemeinschaft keine anderen Anforderungen festgelegt wurden, werden diese Unterlagen der Agentur und den Mitgliedstaaten in der Form eines regelmäßigen aktualisierten Berichts über die Sicherheit unmittelbar nach Anfrage oder mindestens alle sechs Monate während der ersten beiden Jahre nach dem ersten Inverkehrbringen in der Gemeinschaft und einmal jährlich in den folgenden zwei Jahren vorgelegt.
TildeMODEL v2018