Translation of "Immemorial" in German

From time immemorial, European cities have been centres of culture.
Von jeher waren Städte in Europa Zentren kulturellen Lebens.
Europarl v8

From immemorial time, my people live in the Yawanawá territory.
Seit jeher lebt mein Volk im Yawanawá-Territorium.
TED2020 v1

In China, kaki has been cultivated since time immemorial.
In China wird der Kakibaum seit Menschengedenken kultiviert.
Wikipedia v1.0

From time immemorial, the Earth has been bombarded by objects from outer space.
Seit undenklichen Zeiten wird die Erde von Objekten aus dem Weltraum bombardiert.
OpenSubtitles v2018

Comets have fascinated human beings from time immemorial.
Seit undenklichen Zeiten haben Kometen eine Faszination auf die Menschen ausgeübt.
TildeMODEL v2018

We'll keep everything here the same as it's been since time immemorial.
Wir lassen alles so, wie es schon immer war.
OpenSubtitles v2018

This is since time immemorial that.
Das ist schon seit Menschengedenken so.
OpenSubtitles v2018

Well, that's what crooks do, Baez, since time immemorial.
Nun, das machen Gauner, Baez, seit undenklichen Zeiten.
OpenSubtitles v2018

That is a question that free men have been asking themselves since time immemorial.
Diese Frage stellen sich freie Menschen schon seit ewigen Zeiten.
OpenSubtitles v2018

Yes, it is something we have boasted about since time immemorial.
Ja, damit haben wir uns seit ewigen Zeiten gebrüstet.
OpenSubtitles v2018

From time immemorial, there has never been so much crime.
Seit Menschengedenken gab es nicht mehr so viele Verbechen.
OpenSubtitles v2018

No, they'd come across a tribe lost to man since time immemorial.
Nein, sie trafen auf einen Stamm, der seit Menschengedenken verloren war.
OpenSubtitles v2018

Since time immemorial farmers have been producing not only foodstuffs but also the raw materials for certain crafts and industries.
Seit jeher produziert die Landwirtschaft neben Nahrungsmitteln Rohstoffe für Gewerbe und Industrie.
EUbookshop v2