Translation of "Immigration rate" in German

Within the EU, Spain has the second highest immigration rate by percentage.
Innerhalb der EU hat Spanien die zweithöchste Rate von Einwanderung Prozentsatz.
ParaCrawl v7.1

The current immigration rate to Britain now results in a net population gain of over 200 000 people per year - or a net population gain of over 1 million people every five years.
Die aktuelle Einwanderungsrate in Großbritannien führt derzeit zu einem Netto-Bevölkerungszuwachs von mehr als 200 000 Menschen im Jahr bzw. einem Zuwachs von mehr als einer Million Menschen alle fünf Jahre.
Europarl v8

I will continue to stress, here and elsewhere, that there is no correlation between immigration and the rate of unemployment, and studies by the OECD have demonstrated this.
Ich werde nie müde werden, immer wieder zu wiederholen, hier und anderswo, daß zwischen Einwanderung und der Entwicklung der Arbeitslosigkeit kein Zusammenhang besteht;
Europarl v8

Its per capita immigration rate is four times higher than France's, and its percentage of foreign-born residents is double that of Sweden.
Die Zuwanderung pro Kopf ist viermal größer als in Frankreich und der Prozentsatz von Einwohnern, die im Ausland geboren sind, ist doppelt so hoch wie in Schweden.
TED2020 v1

Luxembourg, followed by Ireland,Austria and Germany, is the Member State with the highest immigration (3%) andemigration (2%) rates, well above the EU averages - immigration rate of about0.5% and an emigration rate of around 0.3%.
Luxemburg, gefolgt von Irland, Österreich und Deutschland ist der Mitgliedstaat mit der höchsten Einwanderungs- (3 %) und Auswanderungsrate (2 %), diedeutlich über dem EU-Durchschnitt liegt – Einwanderungsrate von etwa 0,5 % und Auswanderungsrate von ca. 0,3 %.
EUbookshop v2

By means of the Euromediterranean Process and the Union for the Mediterranean as well as the European Neighbourhood Policy, the immigration rate is increasing rapidly – as the EU at the VI.
Durch den Euromediterranen Prozess und die Union für das Mittelmeer sowie die Europäische Nachbarschaftspolitik nimmt die Einwanderung rasant zu.
ParaCrawl v7.1

In Switzerland it is that immigration rates are too high," they all agree.
In der Schweiz ist es die hohe Zuwanderung", betonen alle drei.
ParaCrawl v7.1

Alongside immigration, birth rates and average life expectancy also factor into population growth.
Neben der Zuwanderung fließen auch die Geburtenraten und die durchschnittliche Lebenserwartung in das Bevölkerungswachstum ein.
News-Commentary v14

Because of low fertility rates, immigration hasnow become the main source of populationgrowth in most Member States.
Wegen der niedrigen Geburtenraten ist die Einwanderung inzwischen in den meisten Mitgliedstaaten Hauptfaktor für das Bevölkerungswachstum.
EUbookshop v2

If immigration rates remain constant, the contraction of the working population coupled with the costs of ageing is likely to bring economic growth down below 2% in the long term.
Die Verminderung der Erwerbsbevölkerung und die Kosten der alternden Gesellschaft könnten (bei konstanter Zuwanderung) langfristig zu einem Absinken des Wirtschaftswachstums unter 2 % führen.
TildeMODEL v2018

It shows that even doubling immigration rates and simultaneously doubling fertility rates will not, on their own, make a significant contribution to securing sustainable labour markets and pensions systems.
Er macht deutlich, dass sogar eine Verdoppelung der Zuwanderungsraten bei gleichzeitiger Verdoppelung der Fruchtbarkeitsziffern allein nicht wesentlich zur Sicherung zukunftsfähiger Arbeitsmärkte und Rentensysteme beitragen können.
TildeMODEL v2018

According to Pew Research Center study released in 2018, by 2040, Islam will surpass Judaism to become the second largest religion in the US due to higher immigration and birth rates.
Laut einer Studie des Pew Research Center aus dem Jahr 2018 wird der Islam das Judentum bis 2040 überholen und die zweitgrößte Religion in den USA werden und zwar aufgrund höherer Einwanderungs- und Geburtenraten.
WikiMatrix v1

If immigration rates remain constant, the contractionof the working population coupled with the costs of ageing is likely to bring economicgrowth down below 2 % in the long term.
Die Verminderung der Erwerbsbevölkerung und die Kosten der alternden Gesellschaft könnten (bei konstanter Zuwanderung)langfristig zu einem Absinken des Wirtschaftswachstums unter 2 % führen.
EUbookshop v2

The new immigrants have high rates offertility and local population growth is slow or even falling.
Die neuen Immigranten haben hohe Geburtenraten, und das Bevölkerungswachstum der gebürtigen Franzosen ist langsam oder geht sogar zurück.
EUbookshop v2

With Muslim birth and immigration rates, some think Muslims will be in the majority in Europe as early as the middle of this century.
Mit den Geburtenraten und -Zuwanderungsraten der Muslims meinen einige, dass die Muslims schon um die Mitte dieses Jahrhunderts in der Mehrheit sein werden.
ParaCrawl v7.1