Translation of "Immigration visa" in German

Until now, we have legislated on illegal immigration, border controls, visa policy.
Bislang haben wir Rechtsvorschriften zu illegaler Einwanderung, Grenzkontrollen, der Visapolitik erlassen.
Europarl v8

Ruedi receives the immigration visa for Australia inclusive work permit.
Ruedi bekommt das Einwanderungsvisum für Australien inklusive Arbeitsbewilligung.
ParaCrawl v7.1

The Embassy of Canada in Abu Dhabi handles immigration and visa issues.
Die Botschaft von Kanada in Abu Dhabi behandelt Einwanderung und Visa-Fragen.
ParaCrawl v7.1

England has the same immigration and visa requirements as the rest of the United Kingdom.
England hat den gleichen Einreise-und Visabestimmungen, wie der Rest des Vereinigten Königreichs.
ParaCrawl v7.1

Scotland has the same immigration and visa requirements as the rest of the United Kingdom.
Schottland hat die gleiche Einreise-und Visabestimmungen wie der Rest des Vereinigten Königreichs.
ParaCrawl v7.1

In our view, harmonisation of the Member States' policies in the area of visa, immigration and asylum policy is undesirable.
Eine Harmonisierung der Visa-, Einwanderungs- und Asylpolitik der Mitgliedstaaten ist ebenfalls nicht wünschenswert.
Europarl v8

Since I got my status of residence, I got an immigration visa and I was able to live in Japan.
Seit ich meinen Aufenthaltsstatus habe, bekam ich ein Einwanderungsvisum und ich konnte in Japan leben.
ParaCrawl v7.1

There is also a risk, as I and many others see it, that we will have tougher asylum, refugee, immigration and visa policies through the introduction of common regulations, as presumably the least generous regulations will become the norm for everyone in the EU.
Es besteht auch, wie ich und viele andere glauben, ein Risiko dafür, daß wir eine härtere Asyl-, Flüchtlings-, Einwanderungs- und Visumpolitik bekommen, wenn es gemeinsame Vorschriften geben wird, weil dann wahrscheinlich die am wenigsten großzügigen Vorschriften angenommen werden.
Europarl v8

Thus, I am in favour of a common foreign and security policy that deals with illegal immigration, visa fraud, criminal tourism and bogus asylum claims.
Daher Ja zu einer Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik, wenn es um illegale Einwanderung, Visabetrug, Kriminalitätstourismus und Asylmissbrauch geht.
Europarl v8

However, we cannot support the calls in this resolution for the implementation of the EU Constitution, the calls for a Common EU Immigration, Visa and Asylum Policy or the assertion that the EU has insufficient funds to deal with future challenges.
Nicht zustimmen können wir allerdings den Forderungen in diesem Entschließungsantrag nach Einführung der EU-Verfassung, den Forderungen nach einer gemeinsamen Einwanderungs-, Asyl- und Visumspolitik der EU oder der Behauptung, dass die EU nicht über die notwendigen finanziellen Mittel verfügt, um zukünftigen Herausforderungen begegnen zu können.
Europarl v8

Many of us take the view that, in order to act more efficiently, we need to put fully under Community competence matters concerning third country nationals, such as immigration, asylum and visa policy, as well as common rules for external border controls.
Viele von uns vertreten die Auffassung, daß wir im Interesse eines effizienteren Vorgehens Fragen in bezug auf Drittstaatsangehörige, wie Einwanderungs-, Asyl- und Visumpolitik, sowie gemeinsame Regeln für die Kontrolle der Außengrenzen ganz der Zuständigkeit der Gemeinschaft unterstellen müssen.
TildeMODEL v2018

Long-standing problems exist in the field of immigration, visa and border control policy which are only now being addressed.
Die Bereiche Einwanderungs-, Visum- und Grenzkontrollpolitik bereiten seit langem Schwierigkeiten, die erst jetzt angegangen werden.
TildeMODEL v2018

That agreement, which was supplemented by an implementing convention in 1990, was to introduce genuine freedom of movement for all citizens of the European Communities within the Schengen area and to deal with visa, immigration and asylum issues.
Das Übereinkommen, das 1990 durch ein Durchführungsübereinkommen ergänzt wurde, sollte eine effektive Bewegungsfreiheit für alle Bürger der Europäischen Union im Schengen-Raum schaffen und Visum-, Einwanderungs- und Asylfragen regeln.
EUbookshop v2

However, it takes the view that this legal basis on judicial cooperation in civil matters could, within the new overall structure of a single Constitutional Treaty, be dissociated from matters of asylum and immigration and visa policies.
Allerdings könnte diese Rechtsgrundlage für die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen im Rahmen der neuen übergreifenden Struktur eines einheitlichen Verfassungsvertrags von den Themen der Asyl, Einwanderungs- und Visumpolitik abgekoppelt werden.
EUbookshop v2

Since the Treaty of Amsterdam entered into force, immigration, visa policy, political asylum and civil judi cial cooperation are established as common policies under Pillar One.
Seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam sind Einwanderung, Visumpolitik, politisches Asyl und Zusammenarbeit in Zivilsachen Bereiche gemeinsamer Politik im Rahmen der dritten Säule.
EUbookshop v2

Discussions focused on asylum, immigration and visa policies and repatriation of refugees.
Gegenstand der Gespräche war vor al lem die Asylpolitik, die Migrations- und Visapolitik sowie die Rückführung der Flüchtlinge.
EUbookshop v2