Translation of "Immortalised" in German

B-lymphocytes of normal donors can be artificially "immortalised".
B-Lymphocyten von normalen Spendern können artifiziell "immortalisiert" werden.
EuroPat v2

After 2 to 4 weeks, the culture supernatants of the immortalised cells were tested.
Nach 2 bis 4 Wochen werden die Kulturüberstände der immortalisierten Zellen getestet.
EuroPat v2

Every moment was digitised, immortalised from every angle.
Jeder Moment wurde digitalisiert und verewigt, von jedem Winkel aus.
OpenSubtitles v2018

She has been immortalised in songs and legends.
Die Jamaikaner machten sie in Liedern und Legenden unsterblich.
WikiMatrix v1

On one of the paintings, Frans Hals immortalised himself, as well.
Auf einem der Gemälde hat sich Frans Hals übrigens mit verewigt.
ParaCrawl v7.1

Your name will be immortalised on our "Wall of Friends" displayed in the foyer!
Dein Name wird auf unserer "Wall of Friends" im Foyer verewigt!
ParaCrawl v7.1

Primary cultures were successfully immortalised and infection with BSE infected brain homogenate was initiated.
Die Primärkulturen wurden erfolgreich immortalisiert und die Infektionsversuche mit BSE-haltigem Hirnhomogenat begonnen.
ParaCrawl v7.1

A wide variety of casino games have been immortalised in the creative arts.
Eine Vielzahl an Casinospielen hat sich in der kreativen Kunst verewigt.
ParaCrawl v7.1

These collaborators have been immortalised by the colonisers in their printed products as progressive people.
Sie werden von den Kolonisatoren in ihren Druckerzeugnissen als fortschrittliche Menschen verewigt.
ParaCrawl v7.1

This is particularly true also in comparison with the immortalised keratinocyte cell line HaCat.
Dies gilt insbesondere auch im Vergleich zu der immortalisierten Keratinozytenzellinie HaCat.
EuroPat v2

This valuable story has now been immortalised on the mugs and cups by Könitz.
Diese wertvolle Story ist nun verewigt auf den Bechern und Tassen von Könitz.
ParaCrawl v7.1

He has since been immortalised in the movie, "The English Patient".
Sein Name wurde im Film „Der englische Patient“ verewigt.
ParaCrawl v7.1

Explore an island that has been immortalised by Jean-Jacques Rousseau.
Entdecken Sie die Insel, die durch Jean-Jacques Rousseau unsterblich wurde.
ParaCrawl v7.1

Here the Alpinists are immortalised who achieved something special on the Matterhorn.
Hier sind die Alpinisten verewigt, die am Matterhorn Besonderes geleistet haben.
ParaCrawl v7.1

On five paintings, Frans Hals immortalised 68 officers and non-commissioned officers.
Auf fünf Gemälden verewigte Frans Hals insgesamt 68 Offiziere und Unteroffiziere.
ParaCrawl v7.1

And I have now immortalised this love in a thriller.
Und diese Liebe habe ich nun in einem Krimi verewigt.
ParaCrawl v7.1

It was immortalised in 1997 by appearing on a Swedish stamp.
Das Fahrzeug wurde sogar 1997 auf einer schwedischen Briefmarke verewigt.
ParaCrawl v7.1

Panorama Knife has immortalised this on the apple wood handle of the pocket knife.
Panorama Knife hat diese auf der Apfelbaumholz-Schale des Taschenmessers verewigt.
ParaCrawl v7.1

This precious story has now been immortalised on our espresso set.
Diese wertvolle Story ist nun auf unserem Espressoset verewigt.
ParaCrawl v7.1

This commitment has been immortalised on the lovingly created package design.
Das Engagement ist auf dem liebevoll gestalteten Packungsdesign verewigt.
ParaCrawl v7.1