Translation of "Immunocompromised patients" in German

In immunocompromised patients, repeat treatment with imiquimod cream is not recommended.
Bei immunsupprimierten Patienten wird eine wiederholte Behandlung nicht empfohlen.
EMEA v3

No clinical experience exists with the use of imiquimod cream in immunocompromised patients.
Über die Verwendung von Imiquimod-Creme bei immunsupprimierten Patienten liegen keine klinischen Erfahrungen vor.
EMEA v3

Clinical response should be closely monitored, particularly in immunocompromised patients.
Das klinische Ansprechen sollte engmaschig überwacht werden, insbesondere bei immunsupprimierten Patienten.
ELRC_2682 v1

There was no resistance observed during a 12-week prophylaxis study in immunocompromised patients.
Bei immungeschwächten Patienten wurden während einer 12-wöchigen Prophylaxestudie keine Resistenzen beobachtet.
ELRC_2682 v1

Study 083 was presented to show efficacy in immunocompromised patients with herpes simplex virus infections.
Studie 083 sollte die Wirksamkeit bei immungeschwächten Patienten mit Herpes-simplex-Infektionen zeigen.
ELRC_2682 v1

Famciclovir was effective in the treatment of herpes zoster in immunocompromised patients.
Famciclovir erwies sich als wirksam zur Behandlung eines Herpes zoster bei immungeschwächten Patienten.
ELRC_2682 v1

Leucopenia, thrombocytopenia Leucopenia is mainly reported in immunocompromised patients.
Leukopenie, Thrombozytopenie Leukopenie wird hauptsächlich bei immungeschwächten Patienten berichtet.
ELRC_2682 v1

Immunocompromised patients should be treated for a further two days after the crusting of their lesions.
Immungeschwächte Patienten sollten nach Verkrustung der Läsionen zwei weitere Tage behandelt werden.
ELRC_2682 v1

Patients who were immunocompromised and patients with severe neutropenia were excluded from clinical trials.
Immunsupprimierte Patienten und Patienten mit schwerer Neutropenie waren von den klinischen Studien ausgeschlossen.
TildeMODEL v2018

There is no experience with dalbavancin in the treatment of severely immunocompromised patients.
Es gibt keine Erfahrung mit Dalbavancin bei der Behandlung von schwer immungeschwächten Patienten.
TildeMODEL v2018

In the past, neoehrlichiosis was considered to affect only immunocompromised patients.
In der Vergangenheit wurde neoehrlichiosis betrachtet, nur immunocompromised Patienten zu beeinflussen.
ParaCrawl v7.1

Achromobacter, a so-called opportunistic infectious agent, poses a particular threat to immunocompromised patients.
Achromobacter ist ein sogenannter opportunistischer Infektionserreger, der besonders immungeschwächte Patienten befällt.
ParaCrawl v7.1

This bacterium is often multi-resistant and particularly dangerous for immunocompromised patients.
Dieses Bakterium ist häufig multiresistent und besonders für immungeschwächte Patientinnen und Patienten bedrohlich.
ParaCrawl v7.1

In immunocompromised patients, HSV can lead to serious complications.
Bei immungeschwächten Patienten kann eine HSV-Infektion zu ernsten Komplikationen führen.
ParaCrawl v7.1

Vaccination of immunocompromised patients is also prohibited.
Die Impfung von Patienten mit geschwächtem Immunsystem ist ebenfalls verboten.
ParaCrawl v7.1

However, it can also cause life-threatening infections, especially in immunocompromised patients.
Doch vor allem bei immungeschwächten Patienten kann er auch lebensbedrohliche Infektionen verursachen.
ParaCrawl v7.1

In immunocompromised patients they can cause severe and life-threatening disease.
In immungeschwächten Patienten können sie reaktivieren und schwerwiegende Erkrankungen auslösen.
ParaCrawl v7.1

Following reconstitution of the immune system in immunocompromised patients with PML improved outcome has been seen.
Nach Wiederherstellung der Immunabwehr bei immungeschwächten Patienten mit PML wurde ein besserer Behandlungserfolg beobachtet.
ELRC_2682 v1

Immunocompromised patients who have not previously had chickenpox or measles are particularly at risk.
Immungeschwächte Patienten, die nicht zuvor schon einmal Windpocken oder Masern hatten, sind besonders gefährdet.
ELRC_2682 v1